Das Fehlen eines Artikels

Отсутствие артикля

Артикль опускается в следующих случаях:

1) если перед существительным стоит местоимение или количественное числительное:

Сравните:

die Feder – meine Feder – zwei Federn перо – мое перо – два пера;

das Heft – dieses Heft – alle Hefte. тетрадь – это тетрадь – все тетради.

Примечание. В некоторых случаях, например, когда речь идет о предметах, которые хорошо известны тем, кто говорит, перед сочетанием существительного с количественным числительным употребляется определенный артикль.

Hans, Karl und Erich sind gute Schwimmer. – Ганс, Карл и Эрих – хорошие пловцы.

Die drei Freunde gehen oft zusammen baden. – Трое друзей часто ходят вместе купаться.

2) во множественном числе, если в единственном числе существительное употреблялось с неопределенным артиклем:

Hier steht eine Tasse. Hier stehen Tassen. – Здесь стоит чашка. Здесь стоят чашки.

Das ist eine Schultasche. Das sind Schultaschen. – Это портфель школьника. Это портфели школьников.

3) в обращениях:

Kinder, hört zu! Дети, слушайте!

Peter, steh auf! Петро, встань!

4) если перед существительным стоит определение в родительном падеже:

Annas Eltern sind Arbeiter. Родители Анны – рабочие.

5) перед названиями городов и стран среднего рода:

Berlin liegt an der Spree. Берлин расположен на Шпрее.

Zwei große deutsche Städte tragen den gleichen Namen: das sind Frankfurt am Main und Frankfurt an der Oder. Два крупных немецких города имеют одно и то же название: это Франкфурт на Майне и Франкфурт-на-Одере.

Paris ist die Hauptstadt Frankreichs. Париж – столица Франции.

Примечание 1. Если названия городов и стран среднего рода употребляются с определением, то перед ними ставится определенный артикль:

Das heutige Berlin ist sehr schön. Сегодняшний Берлин очень красивый.

Примечание 2. Названия стран женского рода употребляются с определенным артиклем:

Die Hauptstadt der Slowakei ist Bratislava. – Столицей Словакии является Братислава.

Genf befindet sich in der Schweiz. – Женева находится в Швейцарии.

6) перед именами:

Bertolt Brecht ist ein bekannter deutscher Dramatiker. – Бертольт Брехт – известный немецкий драматург.

Примечание. Имена существительные употребляются с определенным артиклем, если перед ними стоит определение:

Schon mit acht Jahren gab der kleine Ludwig van Beethoven sein erstes Konzert. Уже в восемь лет маленький Бетховен дал свой первый концерт.

7) перед существительными, обозначающие названия веществ:

Trinken Sie gern Kaffee? – Вы охотно пьете кофе?

Проверьте свои знания по теме “Der Artikel”

Der Gebrauch eines Artikels

Употребление артикля

Артикль указывает не только на род, число и падеж существительного, но и характеризует предмет как уже известный говорящему и адресату или как такой, о котором говорится впервые.

Определенный артикль употребляется в следующих случаях:

1) когда говорят о предмете, в котором выделяются какие-то признаки, отличающие его от других подобных предметов;

Gib mir den roten Bleistift! – Дай мне красный карандаш!

2) когда предмет упоминается во второй раз, если он уже известен говорящему (пишущему), или тому, кто слушает (читает).

Dort steht ein Mädchen. Das Mädchen ist noch ganz klein. – Там стоит девочка. Девочка еще совсем маленькая.

3) если существительное означает не отдельный предмет, а весь вид этих предметов (т.е. имеет обобщающее значение), а также если перед существительным стоит прилагательное в превосходной степени сравнения:

Das Flugzeug ist das schnellste Verkehrsmittel. –  Самолет – самый быстрый вид транспорта.

4) когда говорят о предметах, хорошо известных и говорящему, и собеседнику:

Was steht dort auf dem Fensterbrett? – Что стоит там на подоконнике?

Nimm den Hut ab! – Сними шляпу!

5) когда говорят о предметах, которые являются единственными в своем роде (к числу предметов, являющихся единственными в своем роде, относятся: названия звезд, планет, стран мира, времен года, месяцев, дней недели, рек, озер, морей, океанов, гор, горных хребтов):

Der Merkur und die Venus sind die zwei Planeten, die der Sonne am nächsten sind. – Меркурий и Венера – две планеты, ближайшие к Солнцу.

Der Atlantische Ozean liegt zwischen Europa und Amerika. – Атлантический океан простирается между Европой и Америкой.

Неопределенный артикль употребляется в следующих случаях:

1) когда говорят о предмете, не выделяя в нем особых признаков, которые отличают его от других подобных предметов.

2) когда предмет называется первый раз, когда он неизвестен или малоизвестен говорящему (пишущему), или тому, кто слушает (читает).

3) после глагола haben и выражения es gibt:

Er hat eine Schwester. – У него есть сестра.

Hier gibt es einen Lesesaal. – Здесь есть читальный зал.

4) в именном сказуемом (перед существительным, которое употребляется как предикатив (именная часть сказуемого)):

Erfurt ist eine Blumenstadt. – Эрфурт – город цветов.

Das war eine sehr wichtige Frage. – Это был очень важный вопрос.

5) перед существительным в сравнениях:

Er schwimmt wie ein Fisch. – Он плавает как рыба.

Сравните:

1. Er hat ein Lehrbuch gekauft. – Он купил учебник.

 Er hat das Lehrbuch für die zehnte Klasse gekauft. – Он купил учебник для десятого класса.

2. Die Lehrerin spricht mit einem Schüler. – Учительница разговаривает с учеником.

Die Lehrerin spricht mit dem besten Schüler unserer Klasse. – Учительница разговаривает с лучшим учеником нашего класса.

3. Hier liegt ein blaues Heft. – Здесь лежит синяя тетрадь.

Hier liegt das blaue Heft deines Freundes. – Здесь лежит синяя тетрадь твоего друга.

4. Auf dem Tisch stand eine kleine Vase.- На столе стояла маленькая ваза.

Stell die Vase mit den Blumen auf den Tisch! – Поставь вазу с цветами на стол!

5. Sie liest eine interessante Zeitung.- Она читает интересную газету. Sie liest die heutige Zeitung. – Она читает сегодняшнюю газету.

Пояснения к примерам

Если определение указывает на признак, который мало отличает этот предмет от других, то в этом случае употребляется неопределенный артикль (см. примеры 3, 4, 5).

Если определение указывает на признак, который в значительной степени отличает этот предмет от других, то используется определенный артикль. Именно поэтому определенный артикль обычно стоит перед прилагательным в превосходной степени, перед порядковым числительным и перед существительным, если определение выражено другим существительным в родительном падеже или существительным с предлогом.

Примечание. Как видно из всех приведенных примеров, артикль с немецкого языка не переводится, это – служебное слово. В тех случаях, когда на артикли der, die, das падает ударение, эти слова являются указательными местоимениями и переводятся указательными местоимениями этот, эта, это или то, и, то в зависимости от общего содержания.

Например:

Das ist ja eben ‘der Junge. Это как раз и есть этот (тот) парень!

Der Junge kann es schaffen. Этот (тот) парень может это сделать.

Неопределенный артикль иногда соответствует местоимениям один, какой-то.

Например:

Das hat mir ein Schriftsteller erzählt. – Это мне рассказал один писатель.

Komm ans Telefon! Ein Mädchen ruft dich an. – Подойди к телефону! Тебе звонит какая-то девушка.

Deklination des Artikels

Склонение артикля

В немецком языке перед существительными употребляются артикли, которые обозначают род, число, определенность и неопределенность существительного, а также его падеж.

Nominativ – именительный падеж

Genitiv – родительный падеж

Dativ – дательный падеж

Akkusativ – винительный падеж

   

Deklination des bestimmten Artikels

Склонение определенного артикля

Deklination des unbestimmten Artikels

Склонение неопределенного артикля

Число

Падеж

Мужской род

Средний род

Женский род

Мужской род

Средний род

Женский род

Sin-

gular

Nom.

      der              das

die

еіn                    еіn

еіnе

Gen.

des

der

еіnеs

еіnег

Dat.

dem

der

еіnеm

еіnег

Akk.

       den             das

die

еіnеn                еіn

еіnе

Plu-

ral

Nom.

die

die

Множественное число неопределенного артикля не существует (der Nullartikel)

Gen.

Dat.

der

den

der

den

Akk.

die

die

Обратите внимание на совпадение форм артиклей в некоторых падежах.

Der Artikel

В немецком языке существительное употребляется в сопровождении служебного слова, которое называется артиклем.  Артикль бывает двух видов: определенный (der bestimmte Artikel) и неопределенный (der unbestimmte Artikel).

Определенный артикль (Der bestimmte Artikel)

Единственное число (Singular)

Падеж

мужской род

m. 

женский род

f.

средний род

n.

Nominativ

der

die

das

Genitiv

des

der

des

Dativ

dem

der

dem

Akkusativ

den

die

das

 

Множественное число (Plural)

Nominativ

                             die

Genitiv

                             der

Dativ

                             den

Akkusativ

                             die

         

 Неопределенный артикль (der unbestimmte Artikel)

Единственное число (Singular)

Падеж

мужской род

m. 

женский род

f.

средний род

n.

Nominativ

ein

eine

ein

Genitiv

eines

einer

eines

Dativ

einem

einer

einem

Akkusativ

einen

eine

ein

Множественное число (Plural)

Множественному числу существительного с неопределенным артиклем соответствует так называемая нулевая форма артикля (der Nullartikel)

По определенному артиклю можно определить род существительного.

Например:

der Маnn (мужчина) – существительное мужского рода

das Киnd (ребенок) – существительное среднего рода

die Fu (женщина) – существительное женского рода

die Sее (море) – существительное женского рода

das Вild (картина) – существительное среднего рода

das Вегg (гора) – существительное среднего рода

 Неопределенный артикль в отличие от определенного артикля указывает только на женский род, поскольку формы артикля мужского и среднего родов совпадают.

 Для сравнения: ein Мапп – ein Kind, но: еiпе Frau.

 По артиклю можно определить число существительного:

Например:

Единственное число (Singular)

Множественное число (Plural)

das Fenster

das Zimmer

окно

комната

die Fenster

die Zimmer

окна

комнаты

Starke Verben

Infinitiv   Präteritum Partizip II Präsens (er, sie, es)
backen печь buk gebacken bäckt и backt
befehlen приказывать befahl befohlen (h) befiehlt
beginnen начинать begann begonnen (h) beginnt
beißen кусать biss gebissen (h) beißt
bergen укрывать barg geborgen (h) birgt
bersten лопнуть barst geborsten (s) birst
bewegen побуждать bewog bewogen (h) bewegt
biegen гнуть bog gebogen (h) biegt
bieten предлагать bot geboten (h) bietet
binden завязывать band gebunden (h) bindet
bitten просить bat gebeten (h) bittet
blasen дуть blies geblasen (h) bläst
bleiben оставаться blieb geblieben (s) bleibt
braten жарить briet gebraten (h) brät
brechen ломать brach gebrochen (h) bricht
brennen гореть brannte gebrannt (h) brennt
bringen приносить brachte gebracht (h) bringt
denken думать dachte gedacht (h) denkt
dreschen молотить drosch gedroschen (h) drischt
dringen проникать drang gedrungen (s) dringt
dürfen мочь, иметь право durfte gedurft darf
empfangen принимать empfing empfangen empfängt
empfehlen рекомендовать empfahl empfohlen (h) empfiehlt
erlöschen погаснуть erlosch erloschen (s) erlischt
erschrecken (ис)пугаться erschrak erschrocken (s) erschrickt
essen есть gegessen (h) isst
fahren ехать fuhr gefahren (s) fährt
fallen падать fiel gefallen (s) fällt
fangen ловить fing gefangen (h) fängt
fechten фехтовать focht gefochten (h) ficht
finden находить fand gefunden (h) findet
flechten плести, вязать flocht geflochten (h) flicht
fliegen летать flog geflogen (s) fliegt
fliehen бежать floh geflohen (s) flieht
fließen течь floss geflossen (s) fließt
fressen есть (о животных) fraß gefressen (h) frisst
frieren мерзнуть fror gefroren (h) friert
gebären рождать gebar geboren (h) gebärt
gären бродить gor, gärte gegoren, gegärt gärt
geben давать gab gegeben (h) gibt
gedeihen преуспевать; расти gedieh gediehen (s) gedeiht
gehen идти ging gegangen (s) geht
gelingen удаваться gelang gelungen (s) gelingt
gelten считаться galt gegolten (h) gilt
genesen выздоравливать genas genesen (s) genest
genießen наслаждаться genoss genossen (h) genießt
geschehen происходить geschah geschehen (s) geschieht
gewinnen выигрывать; добывать gewann gewonnen (h) gewinnt
gießen лить goss gegossen (h) gießt
gleichen быть похожим glich geglichen (h) gleicht
gleiten скользить glitt geglitten (s) gleitet
graben копать grub gegraben (h) gräbt
greifen хватать griff gegriffen (h) greift
haben иметь hatte gehabt (h) hat
halten держать hielt gehalten (h) hält
hängen (vi) висеть hing gehangen (h) hängt
hauen рубить haute gehauen (h) haut
heben поднимать hob gehoben (h) hebt
heißen называть hieß geheißen (h) heißt
helfen помогать half geholfen (h) hilft
kennen знать kannte gekannt (h) kennt
klingen звенеть klang geklungen (h) klingt
kneifen щипать kniff gekniffen (h) kneift
kommen приходить kam gekommen (s) kommt
können мочь, иметь возможность konnte gekonnt (h) kann
kriechen ползать kroch gekrochen (s) kriecht
laden грузить; приглашать lud geladen (h) lädt
lassen велеть; оставлять ließ gelassen (h) lässt
laufen бегать lief gelaufen (s) läuft
leiden терпеть litt gelitten (h) leidet
leihen одалживть lieh geliehen (h) leiht
lesen читать las gelesen (h) liest
liegen лежать lag gelegen (h) liegt
lügen лгать log gelogen (h) lügt
mahlen молоть mahlte gemahlen (h) mahlt
meiden избегать mied gemieden (h) meidet
melken доить molk gemolken (h) melkt
messen мерить maß gemessen (h) misst
misslingen потерпеть неудачу misslang misslungen misslingt
mögen любить mochte gemocht (h) mag
müssen быть должным musste gemusst (h) muss
nehmen брать nahm genommen (h) nimmt
nennen называть nannte genannt (h) nennt
pfeifen свистеть pfiff gepfiffen (h) pfeift
preisen восхвалять pries gepriesen (h) preist
raten советовать riet geraten (h) rät
reiben тереть rieb gerieben (h) reibt
reißen рвать riss gerissen (h) reißt
reiten ездить верхом ritt geritten (s, h) reitet
rennen бежать, мчаться rannte gerannt (s) rennt
riechen нюхать roch gerochen (h) riecht
ringen бороться rang gerungen (h) ringt
rinnen течь, сочиться, протекать rann geronnen (s, h) rinnt
rufen кричать, звать rief gerufen (h) ruft
salzen солить salzte gesalzt, gesalzen (h) salzt
saufen пить (о животных) soff gesoffen (h) säuft
saugen сосать sog, saugte gesogen, gesaugt (h) saugt
schaffen создавать schuf geschaffen (h) schafft
scheiden отделять schied geschieden (h) scheidet
scheinen светить schien geschienen (h) scheint
schelten бранить schalt gescholten (h) schilt
scheren стричь schor geschoren (h) schiert
schieben двигать schob geschoben (h) schiebt
schießen стрелять schoss geschossen (h) schießt
schlafen спать schlief geschlafen (h) schläft
schlagen бить schlug geschlagen (h) schlägt
schleichen подкрадываться schlich geschlichen (s) schleicht
schleifen точить schliff geschliffen (h) schleift
schließen закрывать schloss geschlossen (h) schließt
schlingen обвивать schlang geschlungen (h) schlingt
schmeißen швырять schmiss geschmissen (h) schmeißt
schmelzen таять, расплавиться schmolz geschmolzen (s) schmilzt
schneiden резать schnitt geschnitten (h) schneidet
schreiben писать schrieb geschrieben (h) schreibt
schreien кричать schrie geschrien (h) schreit
schreiten шагать schritt geschritten (s) schreitet
schweigen молчать schwieg geschwiegen (h) schweigt
schwellen опухать schwoll geschwollen schwillt
schwimmen плавать schwamm geschwommen (s, h) schwimmt
schwinden исчезать schwand geschwunden (s) schwindet
schwingen качаться, колебаться schwang geschwungen schwingt
schwören клясться schwor geschworen (h) schwört
sehen видеть sah gesehen (h) sieht
sein быть war gewesen (s) ist
senden посылать, отправлять sandte, sendete gesandt, gesendet (h) sendet
sieden кипятить, кипеть sott gesotten (h) siedet
singen петь sang gesungen (h singt
sinken опускаться sank gesunken (s) sinkt
sinnen думать sann gesonnen (h) sinnt
sitzen сидеть saß gesessen (h) sitzt
sollen быть должным sollte gesollt (h) soll
speien плевать spie gespien speit
spinnen прясть spann gesponnen (h) spinnt
sprechen говорить sprach gesprochen (h spricht
sprießen всходить spross gesprossen (h, s) sprießt
springen прыгать sprang gesprungen (s) springt
stechen колоть stach gestochen (h) sticht
stehen стоять stand gestanden (h) steht
stehlen красть stahl gestohlen (h) stiehlt
steigen подниматься stieg gestiegen (s) steigt
sterben умирать starb gestorben (s) stirbt
stinken плохо пахнуть stank gestunken stinkt
stoßen толкать stieß gestoßen (h) stößt
streichen гладить strich gestrichen (h) streicht
streiten спорить stritt gestritten (h) streitet
tragen носить trug getragen (h) trägt
treffen встречать traf getroffen (h) trifft
treiben гнать trieb getrieben (h) treibt
treten входить trat getreten (s) tritt
trinken пить trank getrunken (h) trinkt
trügen обманывать trog getrogen (h) trügt
tun делать tan getan (h) tut
verderben (ис)портить verdarb verdorben (h) verdirbt
verdrießen огорчать verdross verdrossen (h) verdrießt
vergessen забывать vergaß vergessen (h) vergisst
verlieren терять verlor verloren (h) verliert
verzeihen прощать verzieh verziehen (h) verzeiht
wachsen расти wuchs gewachsen (s) wachst
wägen взвешивать wog gewogen (h) wägt
waschen мыть, стирать wusch gewaschen (h) wäscht
weichen смягчать wich gewichen (h) weicht
weisen указывать wies gewiesen (h) weist
wenden поворачивать wandte, wendete gewandt (h) wendet
werben рекламировать warb geworben (h) wirbt
werfen бросать warf geworfen (h) wirft
wiegen весить wog gewogen (h) wiegt
winden наматывать wand   gewunden (h)   windet  
wissen знать wusste gewusst (h) weiß
wollen хотеть wollte gewollt (h) will
ziehen тянуть zog gezogen (h) zieht
zwingen принуждать zwang gezwungen (h) zwingt