Модальные глаголы
Die Modalverben drücken eine Möglichkeit, eine Notwendigkeit, einen Wunsch, eine Aufforderung aus. /Модальные глаголы выражают возможность, необходимость, желание, просьбу.
Die Verben können, dürfen drücken die Möglichkeit aus. / Глаголы können, dürfen выражают возможность.
können – 1) imstande sein etwas zu tun: Ich kann heute leider nicht kommen. /1) иметь возможность что-то сделать: К сожалению, я не могу приехать сегодня.
2) etwas zu tun verstehen: Sie kann gut Deutsch (sprechen). Ich muss nach Hause (gehen). Ich mag keinen Fisch (essen). Darf ich hinaus (gehen)? /2) уметь что-то делать: Она хорошо говорит по-немецки. Я должен идти домой. Я не люблю рыбу. Могу я выйти?
dürfen – die Erlaubnis oder das Verbot etwas zu tun: Man darf nicht bei Rot die Strasse überqueren. / – разрешение или запрет что-либо делать: Нельзя переходить улицу на красный свет.
Die Verben müssen, sollen drücken eine Notwendigkeit aus. / Глаголы müssen, sollen выражают необходимость.
müssen – gezwungen sein etwas zu tun: Wir müssen noch viel an der deutschen Sprache arbeiten. / быть вынужденным что-то делать: Мы должны еще много работать над немецким языком.
sollen – verpflichtet sein nach jemandem Willen etwas zu tun: Man soll diese Blumen nur einmal in der Woche gieβen. / быть обязанным делать что-то по чьей-то воле: Эти цветы следует поливать только один раз в неделю.
Die Verben wollen, mögen drücken einen Wunsch aus: / Глаголы wollen, mögen выражают желание:
wollen – einen Wunsch, eine Absicht haben: Ich will im Sommer nach Deutschland fahren. / иметь желание, намерение: Я хочу летом поехать в Германию.
mögen – es drückt im Präteritum Konjunktiv einen Wunsch, Lust in gemilderter Form aus: Ich möchte mich vorstellen. /ВPräteritum Konjunktiv выражает желание, удовольствие в более мягкой форме: Я хотел бы представиться.
Wenn die Vollverben aus dem Kontext erschließbar sind, werden die weggelassen. / Если смысловые глаголы можно понять из контекста, они не употребляются: Ich kann gut Deutsch (sprechen). Ich muss nach Hause (gehen). Ich mag keinen Fisch (essen). Darf ich hinaus (gehen)? / Она хорошо говорит по-немецки. Я должен идти домой. Я не люблю рыбу. Могу ли я выйти?