Обучение аудированию

Требования к текстам для обучения аудированию

Основным требованием к содержанию аудиотекстов следует считать их информативность и интересную фабулу. Градация трудностей смыслового содержания может выражаться в переходе от занимательных к информативным текстам. Посильность обеспечивается оптимальным сочетанием информативности и доступности аудиотекста.

В практике обучения иностранным языкам тексты для аудирования должны быть аутентичными, доступными по содержанию и языковому составу, короткими по продолжительности зучанния, в основном монотематическими.

Объективно заданный темп речевого сообщения определяет скорость и точность понимания на слух, а также эффективность запоминания.

Общий темп речи состоит из двух величин – количества слов в минуту и количества речевых пауз.  Измерение по этим двум параметрам показывает, что разница между минимальным и максимальным темпом достаточно большая, она зависит от многих факторов: типа и вида текста (монолог, диалог, описание, рассказ, сообщение; прозаическое или стихотворное),  важности информации: более важная информация подается медленнее, менее важная – быстрее);  специфики лексико-грамматической системы конкретного языка (в английском языке буква несет большее количество информации, и слова в ней имеют в среднем 4-5 букв, тогда как в немецком – 6-17).  Средний темп речи на немецком языке – 110-130 слов в минуту.  В самом начале обучения иностранному языку темп речи должен быть нормальным.  Если же его замедлять, то это меняет интонацию фразы, нарушает нормы ударения, мешает скорости реакции и существенно ослабляет внимание.

Для того чтобы темп речи не стал препятствием в процессе аудирования, особенно на начальной ступени обучения, скорость предъявления аудиотекста в отдельных случаях может замедляться за счет увеличения продолжительности пауз между смысловыми частями.  Этот методический прием улучшает вероятное прогнозирования, помогает восполнить пробелы в понимании на основе общего смысла воспринятого сообщения.

В процессе обучения аудированию темп речи не должен превышать темпа внутренней речи слушателя.  Итак, первый можно увеличить, только ускоряя последний.

Количество предъявлений аудиотекста и продолжительность его звучания имеют принципиальное значение в методике обучения аудированию.  Ведь аудирование – это сложное умение воспринимать речь на слух при однократном его предъявлении.  Единовременность предъявления связана со спецификой условий протекания естественного устно-речевого сообщения: в реальной коммуникации аудирование проходит синхронно с говорением, и речевое сообщение не повторяется.  В учебной аудитории зависимость понимания от количества предъявлений весьма ощутима, особенно на начальной ступени обучения.  Однако методически обоснованное количество предъявлений зависит от цели работы с аудиотекстом.  Так, в случаях запоминания формы речевого сообщения (его языковых средств) целесообразно неоднократное повторение одного и того же аудиотекста.  Если же целью будет запоминания смысловой стороны текста, то для повторного предъявления следует давать трансформированные варианты текста с языковыми заменами и новыми задачами для восприятия. На уроках двукратное предъявления одного и того же аудиотекста целесообразно в следующих случаях: при наличии определенных трудностей (например, речь сообщение сложная, завышенный объем информации, отсутствует опыт восприятия речи в заданных условиях и т.д.), и если стоит задача пересказать текст. В этом случае повторному прослушиванию предшествует контроль понимания и формулирование нового коммуникативного задания, которое мобилизует внимание студентов.  На старшей ступени обучения двукратное прослушивание может рассматриваться как одно из речевых упражнений для взаимосвязанного обучения аудированию и говорению.

Длительность звучания текста также может затруднять процесс аудирования.  Длительность звучания определяется объемом аудиотекста.  Объем текста – обязательный нормативный параметр аудирования для каждого этапа обучения.  Такое измерение объема аудиотекста является удобным для планирования занятий и для правильного распределения времени на различные виды речевой деятельности. Трудности, обусловленные длительностью звучания, ограничиваются следующим образом: для начального этапа обучения – 1 минута, для среднего – 2-3 минуты, для старшего – 3-5 минут.  Обучение аудированию необходимо начинать с текстов небольшой длительности звучания и постепенно ее увеличивать. Однако стремиться к увеличению объема аудиотекста нецелесообразно.

  • Восприятие речи на слух начинается с выделения смысловых ориентиров. Для этого используются не только факторы, составляющие информацию текста, но и вводные слова, повторы, риторические вопросы и тому подобное. Существенно помогают в понимании речевые штампы, широко применяемые в разговорной речи. Такие средства быстро интегрируются и улучшают догадку и вероятное прогнозирование.
  • Характер ориентиров и опор меняется в зависимости от речевого опыта слушателей и от способов предъявления аудиотекстов, то есть при изменении и комбинировании трудностей объективного и субъективного характера и при восприятии контактного или дистантного говорения.
  • Ситуативное говорение (диалогическое и монологическое) происходит в конкретной ситуации, которая способствует предполагаемому прогнозированию и увеличивает возможности ассоциативных связей за счет внеязыковых элементов речи.
  • При комбинированном звуко-зрительном предъявлении речевых сообщений возможно использование формальных подсказок: подчеркивания, особого шрифта, цвета, схем, рисунков, заголовков и тому подобное. Заголовки являются наиболее распространенным видом опор для понимания. Они знакомят с темой речевого сообщения, стимулируют направленность мысли. Своеобразной опорой на начальной ступени обучения является прослушивание модифицированных текстов, благодаря чему развивается фонематический слух, умение прогнозировать содержание сообщения и выполнять операции сопоставления.
  • Рисунки (или картина) как ориентиры-подсказки используются в зависимости от цели аудирования. Для слушания с последующим воспроизведением рисунки имеют положительное значение. Они способствуют догадке, пробуждают интерес, помогают удерживать в памяти последовательность изложенных в аудиотексте фактов, улучшают точность и полноту понимания, способствуют сегментации речевого потока, увеличивают “пропускную способность” слухового анализатора за счет зрительного. Визуально-изобразительная опора важна не только для понимания, но и для последующей передачи содержания.
  • В процессе обучения аудированию важно соотносить воспринимаемую на слух информацию по конкретной ситуации со зрительным восприятием этой ситуации. Для этого используется предметная наглядность, жесты, мимика и т. п., то есть все то, что характерно при общении. Практика показывает, что умения в аудировании в значительной степени зависят от различных опор и вспомогательных средств, которые использует преподаватель, приучая к слушанию, воспитывая культуру восприятия на слух. Итак, опоры в обучении аудированию не только снимают трудности различного характера, но и определяют успешность обучения этому виду речевой деятельности.

Этапы обучения аудированию

Этап обучения аудированию на уровне целого текста предполагает действия, с помощью которых достигается:

 – понимание связного (монологического) высказывания, построенного на полностью знакомом материале, путем членения текста на смысловые части или выделение информационных частей;  реакция на услышанное – невербальная (действия, символы и т. д.);

 – понимание сообщения с незнакомым языковым материалом; 

– реакция на услышанное – невербальная или вербальная как в процессе слушания, так и после него;

 – понимание связного текста, построенного только на знакомом материале, но такого, который предусматривает прогнозирование содержания сообщения по его заголовку, придумывание другого заголовка или выбор из предложенных заголовков наиболее приемлемого, выбор из приведенных после текста предложений, отвечающих либо не отвечающих его содержанию и т. п .;

 – понимание диалогического текста, построенного на знакомом материале, с задачей на выявление количества участников беседы, их характеристик; 

– реакция вербальная или в виде ответа на вопрос, теста множественного выбора и т. п .;

 – понимание связного текста, содержащего некоторые незнакомые элементы: слова, словосочетания, о значении которых можно догадаться на основании созвучности с родным языком (опора на догадку, языковой опыт)  понимание можно проверить с помощью теста множественного выбора, ответов на вопросы и т. п .;

 – понимание связного текста с некоторыми незнакомыми элементами, но догадка об их значении осуществляется по формальным признакам с опорой на знания и ассоциативные связи в иностранном языке;

 – понимание связного текста с имеющимися незнакомыми элементами;  догадка об их значении осуществляется по контексту, с опорой на смысловые связи;

 – понимание связного текста, построенного в основном на незнакомом материале, но с выделением специальных сложностей с целью их преодоления путем переспрашивания, – просьба уточнить сказанное и тому подобное.

  Система упражнений для обучения аудированию

1. Упражнения, направленные на формирование фонетических, лексических и грамматических навыков аудирования.

 – упражнения на дифференциацию звуковой формы слова и его понимание.  Такие упражнения приучают к вниманию во время слушания, облегчают понимание словоформ в речевом потоке и обучают дифференциации схожих словоформ.  Для упражнений подбираются пары слов, отличающихся лишь одним звуком: baten-baden, reden-roten.

 – упражнения на семантизацию производных и сложных слов.  Такие упражнения способствуют семантизации незнакомых сложных и производных слов на основе знания словообразовательных элементов: nehmen-entnehmen, laden-entladen, Haustür-Hausboden-Hausdach.

 – упражнения на семантизацию элементов в синтагме.  Синтагматические связи между семантически и грамматически совместимыми единицами определяются как правило глаголом.  Значение же самого глагола выводится из семантических соединений на основе синтагматического предвидения: an der Konferenz … (teilnehmen)  gern Fußball … (spielen)

 – упражнения на понимание фраз с незнакомыми лексическими единицами и многофункциональными грамматическими структурами.  Такие упражнения способствуют пониманию актуального значения лексических единиц и значения отдельных грамматических функций языкового явления на основе контекста: Das Leben ist schön.  Sie wissen, dass sie noch lange zu leben haben.

2. Упражнения, направленные на развитие речевых механизмов аудирования.

 – упражнения на развитие вероятного прогнозирования:

Послушайте первую фразу и, опираясь на ее содержание, завершите вторую.

Послушайте краткую характеристику человека и догадайтесь о его профессии.

Послушайте заголовки и скажите, о чем говорится в текстах. 

Послушайте начало рассказа и определите, о чем он. 

Послушайте выражения и фразы и скажите, в каких ситуациях они могут использоваться.

Упражнения на развитие внимания и аудитивной памяти.

Послушайте слово, словосочетание, фразу и повторите их.

Послушайте две фразы, логически связанные между собой, и повторите их. 

Послушайте части фразы, соедините их в одну фразу и воспроизведите ее. 

Послушайте две фразы и определите, что пропущено во второй.

Послушайте объявления и заполните пробелы в графическом варианте того же объявления.

Послушайте слова и назовите те, которые относятся к данной теме.

Послушайте и повторите за диктором фразы.

Упражнения на развитие механизма осмысления (понимания различных категорий смысловой информации).

Послушайте реплики из диалога и скажите, кто его ведет (понимание родовой категории).

Послушайте фразу и скажите, когда происходило действие (понимание временной категории). 

Послушайте предложения и скажите, где происходит событие (понимание категории места).

Послушайте реплики из диалога и скажите, почему девочка хочет домой (понимание категории причины).

Упражнения для развития умений аудирования

 упражнения на прогнозирование содержания текста и развитие воображения:

Послушайте начало шутки и предложите свой вариант его завершения.

Послушайте начало рассказа и догадайтесь, что произошло дальше.

Посмотрите на рисунок, послушайте его описание и предложите свой вариант развития событий.

 упражнения на определение логической последовательности событий.

Послушайте текст и расскажите в логической последовательности дальнейшие действия главного героя.

Послушайте рассказ и передайте его содержание 4-5 предложениями.

Послушайте рассказ, рассмотрите рисунки и разместите их в соответствии с событиями в рассказе.

 – упражнения на понимание содержания текста.

Послушайте рассказ и передайте основное его содержание.

Послушайте два рассказа и скажите, чем они отличаются.  Например, первый рассказ отличается от второго только заключительным предложением.

Посмотрите на рисунок и послушайте рассказ.  Скажите, какие несоответствия вы заметили.

Послушайте рассказ преподавателя, потом прочитайте близкий к нему по содержанию текст и подчеркните предложения, которых не было в рассказе преподавателя.

 – упражнения на понимание основной мысли / точного понимания текста:

Послушайте текст и выберите из нескольких рисунков отвечающий содержанию текста.

Послушайте текст и опишите место, в котором происходит действие, и персонажа, о котором говорится в тексте.

Определите, какой из двух услышанных вами рассказов соответствует содержанию рисунка.

Послушайте рассказ и выберите / придумайте к нему заголовок.  Объясните, почему именно так вы назвали рассказ.

В процессе обучения аудированию преподаватель должен предусмотреть три этапа работы: 1) формулировка инструкции, 2) презентация аудиоматериала, 3) контроль понимания прослушанного.

Средства контроля понимания прослушанного аудиотекста

Невербальные средства:

 – выполнение действий,

 – контроль с использованием цифр,

 – контроль с помощью сигнальных и учетных карточек,

 – изготовление схем, чертежей,

 – подбор рисунков. 

Вербальные средства:

1) Рецептивные или рецептивно репродуктивные:

 – подтверждение или опровержение утверждений,

 – выбор пунктов плана текста,

 – тесты с выбором ответа. 

2) Репродуктивные:

 – ответы на вопросы,

 – пересказ содержания,

 – перевод отдельных слов, словосочетаний, предложений,

 – составление плана,

 – формулирование вопросов к тексту,

 – беседа на основе содержания текста.

Контроль понимания основного содержания текста.

 – Послушайте текст и выберите из рисунков отвечающий содержанию текста.

Контроль точности понимания текста.

 – Послушайте текст и определите, какие утверждения соответствуют содержанию услышанного, а какие нет.

 – Послушайте текст один раз и придумайте к нему заголовок.

Работа с текстом для аудирования может завершаться его переводом.  В этом случае студентов необходимо подготовить к переводу текста: составить рассказы, выбрать из текста слова / словосочетания / фразы для использования в собственных высказываниях, научить выражать свое отношение к проблемам персонажей, их действиям, давать оценку прослушанному тексту.