Persönliche und unpersönliche Verben

Личные и безличные глаголы

Личные глаголы (persönliche Verben) могут использоваться во всех трех лицах единственного и множественного числа.

Например:

Ich singe gern.  Я охотно пою.

Du singst gern.  Ты охотно поешь.

Er singt gern.  Он охотно поет.

Wir singen gern.  Мы охотно поем.

Безличные глаголы (unpersönliche Verben) имеют только форму 3-го лица единственного числа и употребляются с безличным местоимением es во всех временных формах.

Безличные глаголы часто обозначают явления природы:

Es friert. – Морозит.

Es taut. – Тает.

Во всех этих предложениях в немецком языке подлежащим является безличное местоимение es, а в русском языке подлежащего нету.

При переводе на русский язык немецкие безличные глаголы, обозначающие явления природы, не всегда можно использовать безличную форму глагола.

Сравните:

es friert – морозит, es dunkelt – темнеет (при переводе используются безличные формы глаголов)

но:

es regnet – идет дождь, es donnert – гремит гром, es schneit-идеи снег, es blitzt – сверкает молния (при переводе используются личные формы глаголов)

Многие немецкие глаголы могут употребляться как личные и как безличные, при этом иногда меняется их значение.

Сравните:

geben: Er gibt mir sein Heft. – Он дает мне свою тетрадь.

Es gibt viele schöne Blumen in diesem Garten. – Есть много красивых цветов в этом саду.

stehen: Der Schüler steht an der Tafel und antwortet. – Ученик стоит у доски и отвечает.

Wie steht es mit deiner Arbeit? – Как насчет твоей работы?

gehen: Morgens gehen die Kinder zur Schule. – По утрам дети ходят в школу.

Wie geht es dir? – Как твои дела?

Однако значение немецкого глагола может и не меняться:

Например:

läuten: Der Vorsitzende läutet. – Председатель звонит. 

Es läutet. – Звонит.

Test: das Verb