Präpositionen mit Dat. und Akk.

Предлоги, управляющие дательным (Dativ) и винительным (Akkusativ) падежами

Предлоги (Präpositionen), которые на вопрос wo?  требуют дательного падежа (Dativ), а на вопрос wohin?  – винительного (Akkusativ):

an (на, в, к), auf (на), hinter (по, сзади), in (в), neben (около, рядом), über (над, по, через), unter (под, среди), vor (перед), zwischen (между).

Akkusativwohin?

Dativ — wo?

Die Frau stellt die Vase (wohin?) auf den Tisch. – Женщина ставит вазу (куда?) на стол.

Die Lehrerin hängt die Kar­te (wohin?) an die Wand. – Учительница вешает карту  (куда?) на стену.

Die Frau legt die Blumen (wohin?) in den Korb. – Женщина кладет цветы (куда?) в корзину.

Der Sohn hängt die Lampe (wohin?) über den Tisch. – Син вешает лампу (куда?) над столом.

Der Junge stellt den Korb (wohin?) unter den Tisch.

Die Vase steht (wo?) auf dem Tisch. – Ваза стоит (где?) на столе.

 

Die Karte hängt (wo?) an der Wand. – Карта висит (где?) на стене.                       

Die Blumen liegen (wo?) im Korb. – Цветы лежат (где?) в корзине.

Die Lampe hängt (wo?) über dem Tisch. – Лампа висит (где?) над столом.                             

Der Korb steht (wo?) unter dem Tisch. – Корзина стоит (где?) под столом.

Для обозначения времени на вопрос wann? (когда) употребляется дательный падеж (Dativ), главным образом, с предлогами an и in, реже с предлогом über. Например:

Am ersten Januar feiern wir Neujahr.                                               

Im Juni haben unsere Studenten Prüfung

Первого января мы празднуем Новый год.

В июне у наших студентов экзамен.

Приведем примеры, показывающие употребление предлогов с дательным (Dat.) и винительным (Akk.) падежами:

in  в, за, на

Gestern hatten wir in der Schule (Dat.) einen Deutsch­abend.

In diesem Jahr (Dat.) will meine Schwester ins Institut (Akk.) eintreten.

Ein Haus kann man jetzt in 4 Monaten (Dat.) bauen.

Wir teilten den Text in zwei Teile (Akk).

Вчера у нас в школе был вечер немецкого языка.

В этом году моя сестра хочет поступить в институт.

Сейчас можно построить дом за 4 месяца.

Мы поделили текст на две части.

inчерез (про будущее)

In einem Monat (Dat.) absolviert mein Bruder die Schule.

Через месяц мой брат закончит школу.

Предлог in в сочетаниях im Sommer, im Winter отвечает в русском языке творительному падежу – летом, зимой.

an – на, по, у, к, в

An der Wand (Dat.) hing eine Tafel.

Das Mädchen schrieb ihre Aufgabe an die Tafel (Akk.).

Der Lehrer saß am Tisch (Dat.).

Er setzte sich an den Tisch (Akk.).

Der Junge ging an die Ta­fel (Akk.).

Am Sonnabend (Dat.) haben wir fünf Stunden.

Meine Nichte studiert an der Universität (Dat.).

На стене висела доска.

Девочка написала задание на доске.                                    

Учитель сидел за столом (у стола).

Он сел за стол.

Мальчик пошел к доске.

В субботу у нас 5 уроков.                             

Моя племянница учится в университете.

auf — на, до, в

Jeden Frühling ließ sich ein Storch auf das Dach (Akk.) unse­res Hauses nieder. Er baute sein Nest auf dem Dach (Dat.) und verbrachte bei uns den ganzen Sommer. Wenn er im Herbst nach dem Süden zog, riefen wir alle: „Auf baldiges Wiedersehen (Akk.), lieber Storch! Komm wieder!“

Auf der Reise (Dat.) hat man immer viel zu tun.

Каждую весну на крышу нашего дома опускался аист.  Он строил на крыше свое гнездо и находился у нас все лето.  Когда осенью он улетал на юг, мы все кричали: «До скорого свидания, дорогой аист!  Возвращайся!»                                                                                  

 

В дороге всегда много дел.

hinter  — сзади, позади, за

Hinter dem Haus (Dat.) be­fand sich ein schöner Park.

Der Junge stellte seine Schier hinter die Tür (Akk.) .

За домом находился красивый парк.                                                   

Мальчик поставил свои лыжи за дверь.

neben — вокруг, у, рядом, около

Der Diwan stand neben dem Schrank (Dat.).

Stellt den Diwan neben den Schrank! (Akk.).

Neben seinem Beruf (Dat.) in­teressiert er sich für Kunst.

Диван стоял у (около) шкафа (или: рядом со шкафом).

Поставьте диван рядом со шкафом!                                                

Наряду со своей профессией он интересуется искусством.

über — над, о, через, за, более

Das Bild hing über dem Klavier (Dat.).

Hänge das Bild über das Klavier (Akk.).

In unserer Zeit spricht man viel über das Leben (Akk.) auf anderen Planeten.

Der Weg führte über eine breite Straße (Akk.).

Über ein Jahr (Akk.) kehrt er wieder in sein Heimatdorf zu­rück.

Über der Arbeit (Dat.) vergaß er alles.

Diese Bauarbeiten werden über tausend Dollar (Akk.) kosten.

Картина висела над роялем.

Повесь картину над роялем!

В наше время много говорят о жизни на других планетах.

Дорога вела через широкую улицу.                                                     

Через год он вернется в свою родную деревню.

За работой он забывал все.

Эти строительные работы будут стоить больше (более) тысяч долларов.

unter — под, среди, между

Die Kinder setzten sich un­ter eine alte Tanne (Akk.).

Sie saßen lange unter dem Baum (Dat.).

Sein ganzes Leben verbrach­te er unter den Arbeitern (Dat.).

Unter uns (Dat.) gesagt, kannst du viel besser arbeiten.

Дети сели под старую елку.                                                                 

Они долго сидели под деревом.

Всю свою жизнь он провел среди рабочих.

Между нами говоря, ты можешь работать намного (значительно) лучше.

vor — перед, до, от

Vor dem Sanatorium (Dat.) befand sich eine kleine Wiese.

Stell die Bank vor das Blu­menbeet (Akk.).

Vor der Abreise (Dat.) wollte sie ihre Tante besuchen.

Sie lachte vor Freude (Akk.).

Перед санаторием находился небольшой луг.

Поставь скамейку перед клумбой!

Перед отъездом (или: до отъезда) она хотела навестить свою тетю.

От радости она засмеялась.

Предлог vor часто употребляется в таких сочетаниях для обозначения времени: vor einem Jahr, vor einem Monat (год назад, месяц назад)  zehn Minuten vor neun (без десяти минут 9).

zwischen — между

Der Fernsehapparat stand zwischen dem Büchergestell und dem Bett (Dat.).

Stell den Fernsehapparat zwischen das Büchergestell und das Bett (Akk.).

Zwischen diesen zwei Begriffen (Dat.) besteht ein großer Unterschied.

Телевизор стоял между этажеркой и кроватью.

Поставь телевизор между этажеркой и кроватью.

Между этими двумя понятиями есть большая разница.