Притяжательные местоимения
К притяжательным местоимениям относятся:
mein — мой, мое; meine — моя, мои dein — твой, твое; deine — твоя, твои sein, seine — его ihr, ihre — ее |
unser — наш, наше; unsere — наша, наши euer — ваш, ваше; eure — ваша, ваши ihr, ihre — их Ihr — Ваш, Ваше; Ihre—Ваша, Ваши |
Притяжательные местоимения употребляются обычно как прилагательные. Они стоят перед существительным и согласуются с ним в роде, числе и падеже. Сравните:
Mein Vater ist Ingenieur, und meine Mutter ist Ärztin. Nimm meinen Bleistift! Ihr Heft ist immer sauber. |
Мой отец – инженер, а моя мать – врач. Возьми мой карандаш! Ее тетрадь всегда опрятная. |
Притяжательные местоимения склоняются в единственном числе как неопределенный артикль, а во множественном числе как определенный.
Падеж |
Единственное число |
||
Мужской род |
Средний род |
Женский род |
|
Nom. Gen. Dat. Akk. |
mein Bleistift meines Bleistiftes meinem Bleistift meinen Bleistift |
mein Heft meines Heftes meinem Heft mein Heft |
meine Klasse meiner Klasse meiner Klasse meine Klasse |
Падеж |
Множественное число всех трех родов |
Nom. |
meine Bleistifte, Klassen, Hefte |
Gen. |
meiner Bleistifte, Klassen, Hefte |
Dat. |
meinen Bleistiften, Klassen, Heften |
Akk. |
meine Bleistifte, Klassen, Hefte |
Так же как и местоимение mein склоняются и все другие притяжательные местоимения.
Обратите внимание на совпадение форм притяжательных местоимений в разных падежах.
Примечание. Местоимение, euer теряет е перед -r, если после него есть окончание:
Падеж |
Единственное число |
Множественное число всех трех родов |
||
Мужской род |
Средний род |
Женский род |
||
Nom. |
euer |
euer |
eur-e |
eur-e |
Gen. |
eur-es |
eur-es |
eur-er |
eur-er |
Dat. |
eur-em |
eur-em |
eur-er |
eur-en |
Akk. |
eur-en |
euer |
eur-e |
eur-e |
Употребление притяжательных местоимений
В немецком языке каждое лицо имеет свое притяжательное местоимение, а в русском языке обычно употребляется во всех лицах одно и то же местоимение “свой”, – в тех случаях, когда притяжательное местоимение относится к подлежащему. Сравните:
ich halte mein Buch du hältst dein Buch er hält sein Buch sie hält ihr Buch es hält sein Buch wir halten unser Buch ihr haltet euer Buch sie halten ihr Buch Sie halten ihr Buch |
я держу свою книгу ты держишь свою книгу он держит свою книгу она держит свою книгу оно держит свою книгу мы держим свою книгу вы держите свою книгу они держат свою книгу Вы держите свою книгу |
Употребляя притяжательное местоимение 3-го лица единственного числа sein и ihr, надо обращать внимание на род того лица, которому принадлежит предмет. Для мужского и среднего рода употребляется местоимение sein, а для женского – ihr; в 3-м лице множественного числа независимо от рода – местоимение ihr.
Die Frau hält ihr Buch. Sie hält ihr Buch.
Der Mann hält sein Buch. Er hält sein Buch.
Das Kind hält seinen Ball. Es hält seinen Ball.
Die Schüler halten ihre Bücher. Sie halten ihre Bücher.
Притяжательные местоимения 3-го лица единственного числа sein и ihr относятся не только к лицам, но часто и к названиям предметов или к абстрактным понятиям. В этом случае действует то же самое правило выбора притяжательного местоимения. Сравните:
Die Tanne mit ihren grünen Zweigen … Die Wiese mit ihren bunten Blumen … Der Fluss mit seinen steilen Ufern … Das Haus mit seinem roten Dach … |
Ель со своими зелеными ветвями … Луг со своими разноцветными цветами … Река со своими крутыми берегами … Дом со своим красной крышей … |
Окончание притяжательного местоимения зависит от рода, числа и падежа того существительного, перед которым оно стоит. Сравните:
Ich nehme meinen Bleistift / mein Heft. |
Я беру свой карандаш / свою тетрадь, |
Er schreibt mit seinem Bleistift in seinem Heft. |
Он пишет своим карандашом в своей тетради |
Обратите внимание на перевод притяжательных местоимений. Притяжательные местоимения mein, dein, unser, euer, Ihr отвечает русскому местоимению свой или местоимениям мой, твой, наш, ваш, Ваш в зависимости от согласования с подлежащим.
Ich nehme mein Wörterbuch. Я беру свой (или мой) словарь.
Wir gehen in unser Zimmer. Мы идем в свою (или нашу) комнату.
Притяжательные местоимения 3-го лица единственного числа sein и ihr и притяжательное местоимение 3-го лица множественного числа ihr переводятся на русский язык в зависимости от содержания предложения. Этим местоимениям могут соответствовать в русском языке местоимению свой или местоимениям его, ее, их. Сравните:
Mit fünf Jahren komponierte Mozart seine ersten Melodien, mit fünfzehn Jahren schrieb er seine erste Oper. Der junge Beethoven wollte Mozart sehen, sein Spiel wollte er hören, sein Schüler wollte er werden. Die Großmutter von Goethe hatte ihre Enkelkinder, den kleinen Wolfgang und seine Schwester, sehr lieb. Die Kinder kamen oft in ihr Zimmer und spielten dort. Ihre Spiele waren lustig und interessant. Einmal schenkte die Großmutter ihren Enkelkindern ein Puppentheater. |
В пять лет Моцарт сочинял свои первые мелодии, в пятнадцать лет он написал свою первую оперу. Молодой Бетховен хотел увидеть Моцарта, он хотел услышать его игру, он хотел стать его учеником. Бабушка Гете очень любила своих внуков, маленького Вольфганга и его сестру. Дети часто приходили в ее комнату и играли там. Их игры были веселыми и интересными. Однажды бабушка подарила своим внукам кукольный театр. |
В немецком языке притяжательные местоимения употребляются чаще,
чем в русском. Сравните:
Der Mann zog seinen Mantel an, setzte seinen Hut auf und ging zur Arbeit.
Мужчина надел пальто, шляпу и пошел на работу.