Предлоги, управляющие дательным падежом (Dativ)
Дательного падежа (Dativ) требуют такие предлоги (Präpositionen):
mit (с, на), nach (после, по, через, в, на, по), aus (с, з), zu (до, для), von (от о), bei (около, при), seit (с – о времени), außer (кроме), entgegen (навстречу) gegenüber (напротив), ab (с), dank (благодаря).
Примеры употребления этих предлогов:
aus – с
Aus den Zeitungen erfahren wir viel Neues. |
Из газет мы узнаем много нового. |
mit — с, на
Mit großem Vergnügen unternehmen wir Reisen durch unser Heimatland |
С большим удовольствием мы путешествуем по нашей родной стране. |
Для обозначения орудия, средства или инструмента, при помощи которого выполняется действие, употребляется союз mit + Dativ (существительное после союза передается творительным падежом (Dativ).
Viele Menschen fahren mit der Metro. Früher schrieb man mit Gänsefedern, und jetzt schreibt man mit Füllfedern. |
Многие люди ездят в метро. Ранее писали гусиными перьями, а теперь пишут авторучками. |
nach – после, по, через, в, на, согласно
Nach der Arbeit treiben wir Sport. Nach Beendigung der Hochschule fahren die jungen Fachleute in ihre Heimatstadt. Nach einem Jahr absolviert er die Universität. Im Sommer fährt er nach Deutschland. Man kann nach dem Süden mit dem Flugzeug fliegen. Meiner Meinung nach müssen wir die Versammlung am Montag durchführen. (В таком значении предлог nach обычно ставится после существительного.) |
После работы мы занимаемся спортом. После окончания института молодые специалисты едут в свой родной город. Через год он закончит университет. Летом он едет в Германию. Можно лететь на юг на самолете. По моему мнению, мы должны провести собрание в понедельник. |
von – от, из, о
сочетание von + существительное (Dativ) служит для обозначения направления: von der Haltestelle – от остановки, принадлежности: die Werke von Heine – произведения Гейне, и пр., например:
Diese Neuigkeit habe ich von unserem Chef erfahren. Sie nahm ein Buch vom Bücherbrett und stellte es in den Schrank. Er erzählte uns von seiner Reise nach Italien. In der zehnten Klasse lesen die Schüler die Werke von Heine. |
Об этой новости я узнал от нашего начальника. Она взяла с полки книгу и поставила ее в шкаф. Он рассказывал нам о своем путешествии в Италию. В десятом классе учащиеся читают произведения Гейне. |
zu — к, для
Am Sonntag gehen wir oft zu unseren Verwandten. Ich will einen Brief schreiben. Zu diesem Zweck brauche ich ein Blatt Papier. |
В воскресенье мы часто ходим к нашим родственникам. Я хочу написать письмо. Для этого мне нужен лист бумаги. |
bei — у, при
Diesen Sommer verbrachte er bei seinen Eltern. Es ist sehr angenehm, bei offenem Fenster zu schlafen. |
Это лето он провел у своих родителей. Очень приятно спать при открытом окне. |
seit — с
Seit diesem Jahr geht meine kleine Schwester zur Schule. |
С этого года моя маленькая сестра ходит в школу. |
außer — кроме
Außer dir kann mir niemand helfen. |
Кроме тебя, никто мне не может помочь. |
gegenüber — напротив, против
Dem Haus gegenüber befindet sich der Markt. |
Напротив дома находится рынок. |
Предлог gegenüber стоит после существительного, которым он управляет.
ab – с
Ab kommender Woche gilt der neue Stundenplan. – Со следующей недели действует новое расписание занятий.
dank – благодаря
Dank deiner Hilfe hat er alles rechtzeitig gemacht. – Благодаря твоей помощи он все сделал вовремя.