Das Sprachenlernen

Deutsch ist eine der am meisten gesprochenen Sprachen der Welt. Es wird nicht nur in Deutschland, sondern auch in Österreich, der Schweiz, Liechtenstein, Luxemburg, sowie in Norditalien, Ostbelgien, Ostfrankreich und anderen Ländern gesprochen. Insgesamt wird Deutsch von mehr als 100 Millionen Menschen in Europa gesprochen, und von etwa 130 Millionen – in der Welt.

Німецька мова – одна з найпоширеніших у світі. Нею розмовляють не тільки в Німеччині, але й в Австрії, в Швейцарії, в Ліхтенштейні, Люксембурзі, а також частково в Північній Італії, Східній Бельгії, Східній Франції та в інших країнах, – всього більш ніж 100 мільйонів європейців.  Кількість людей, які говорять німецькою мовою в світі, складає близько 130 мільйонів.

Deutschland ist ein Land der Spitzentechnologien, ein hochentwickeltes Industrieland in Europa und eines der führenden Länder in der Welt, was es zum wichtigsten Handelspartner macht. Die Beherrschung der deutschen Sprache trägt zur erfolgreichen Abwicklung von Geschäften und zur Verbesserung der Beziehungen mit ausländischen Partnern und Kollegen bei.

Німеччина – країна передових технологій, найбільш розвинена індустріальна країна в Європі і одна з провідних – у всьому світі, що робить її найважливішим торговим партнером.  Володіння німецькою мовою сприяє веденню успішного бізнесу, поліпшенню відносин з зарубіжними партнерами і колегами.

Viele Organisationen, Firmen und Unternehmen benötigen dringend Sprachspezialisten und hochqualifizierte Deutschdolmetscher, weil es weitaus weniger Deutschsprachige als Englischsprachige gibt. Der Beruf des Deutsch-Dolmetschers ist sehr gefragt und gut bezahlt.

Багато організацій, підприємств і фірм відчувають гостру потребу в фахівцях зі знанням німецької мови, а також у висококваліфікованих перекладачах німецької, оскільки тих, хто володіє німецькою мовою, набагато менше, ніж тих, хто володіє англійською. Професія перекладача німецької мови є дуже затребуваною і добре оплачуваною.

Der Beruf des Deutschdolmetschers umfasst die schriftliche und mündliche Übersetzung von Dokumenten, geschäftlicher und persönlicher Korrespondenz, wissenschaftlichen Artikeln, technischer oder belletristischer Literatur, Geschäftsverhandlungen, Synchronisation von Filmen, Fernsehprogrammen usw. Der Aufgabenbereich eines Dolmetschers hängt von seinem Arbeitsort ab. Professionelle Übersetzer können in Übersetzungsagenturen, öffentlichen oder privaten Institutionen, Verlagen, Filmstudios etc. arbeiten.

Професія перекладача німецької мови – це усний та письмовий переклад документів, ділового або особистого листування, наукових статей, технічної або художньої літератури, ділових переговорів, дублювання кінофільмів, телепередач тощо.  Коло обов’язків перекладача залежить від його місця роботи. Професійні перекладачі можуть бути зайняті в бюро перекладів, у державних або приватних структурах, видавництвах, на кіностудіях тощо.

Viele deutsche Stiftungen und Organisationen wie der DAAD – Deutscher Akademischer Austauschdienst – bieten ausländischen Studierenden und Wissenschaftlern die Möglichkeit, an Praktika oder Partneraustauschprogrammen mit deutschen Hochschulen teilzunehmen. Ausbildungsprogramme werden in der Regel von deutscher Seite finanziert.

Німецькі фонди і організації, такі як DAAD – німецька служба академічних обмінів, надають можливість іноземним студентам і науковцям пройти стажування або курси за партнерськими програмами обміну з німецькими університетами. Програми навчання, як правило, фінансуються німецькою стороною.

Auf dem Markt der Bildungsdienstleistungen wächst die Nachfrage nach Nachhilfedienstleistungen ständig, und unter den Bedingungen des Fernunterrichts wird sie besonders wichtig – die Nachfrage nach Tutoren bricht Rekorde.

На ринку освітніх послуг постійно зростає попит на послуги репетиторів німецької мови, а в умовах дистанційного навчання це стає особливо актуальним, – попит на репетиторів б’є рекорди.

Deutschkurse sind sehr beliebt bei Schülern, Studenten, Reisenden, Geschäftsleuten. Die Eröffnung von Deutschkursen ist eine Möglichkeit, sich selbstständig zu machen und ein stabiles Einkommen zu erhalten.

Курси німецької мови користуються великою популярністю серед школярів, студентів, мандрівників, бізнесменів. Відкриття курсів німецької мови – це можливість організувати свою справу й отримувати стабільний дохід.

Freiberuflichkeit als Remote-Arbeitsoption ist eine Möglichkeit, das zu tun, was Sie mögen und Ihren eigenen Arbeitsplan zu gestalten. Wer fließend Deutsch spricht, kann als Lehrer, Deutschnachhilfelehrer oder als freiberuflicher Übersetzer arbeiten.

Фріланс як варіант віддаленої роботи в Інтернеті – це можливість займатися улюбленою справою і самостійно планувати свій робочий графік. Ті, хто володіє німецькою мовою, можуть працювати викладачами, репетиторами німецької мови або перекладачами в режимі фріланс.

Deutsche Publikationen stehen weltweit an der zweiten Stelle im Bereich der wissenschaftlichen Forschung, sodass Deutschkenntnisse ein breites Spektrum an Forschungsmöglichkeiten eröffnen. Mehr als 40 Prozent der amerikanischen Studenten lernen Deutsch.

У галузі наукових досліджень німецькі публікації займають друге місце в світі, тому знання німецької мови відкриває широкі можливості науково-дослідної роботи.  Більш ніж 40% американських студентів вивчають німецьку мову.

Millionen von Touristen aus der ganzen Welt besuchen jedes Jahr Deutschland, das im “Herzen” Europas liegt. Wer Deutsch spricht, hat die Möglichkeit, sich auf Reisen sicherer zu fühlen und die Menschen, ihre Lebensweise, Geschichte und Kultur in Deutschland näher kennenzulernen.

Мільйони туристів з усього світу щороку відвідують Німеччину, яка лежить в «серце» Європи.  Ті, хто розмовляє німецькою, мають можливість під час подорожі відчувати себе більш впевнено, ближче познайомитися з людьми, їхнім способом життя, історією і культурою Німеччини.

Touristengruppen aus Deutschland, Österreich und der Schweiz sind die häufigsten Gäste in vielen Ländern der Welt, sodass Deutschkenntnisse für Jobs in der Tourismusbranche, wie z.B. Tourismusmanager in Reisebüros, Reiseleiter, Dolmetscherführer, etc. sehr gefragt sind.

Туристичні групи з Німеччини, Австрії та Швейцарії є найбільш частими гостями в багатьох країнах світу, тому знання німецької мови є надзвичайно затребуваним для роботи в галузі туризму, – це менеджер по туризму в туристичному бюро, екскурсовод, гід-перекладач та ін.

Auf dem deutschen Buchmarkt erscheinen jedes Jahr mehr als 60.000 neue Titel. Das sind 20 % aller Bücher, die auf der Welt veröffentlicht werden. Deutschland liegt auf dem dritten Platz des Weltbuchmarktes. Deutsch ist die Sprache von Goethe, Nietzsche, Kafka, Mozart, Bach, Beethoven… Übersetzungen können nicht alle kulturellen Errungenschaften der deutschen Literatur vollständig vermitteln, daher ist es besser, Bücher im Original zu lesen.

Щорічно на німецькому книжковому ринку з’являється більше 60.000 нових видань. Це становить 20% всіх книг, які видаються в світі.  Німеччина займає третє місце на світовому книжковому ринку.  Німецька мова – це мова Гете, Ніцше, Кафки, Моцарта, Баха, Бетховена… Переклади не можуть повністю передати всі культурні досягнення німецької літератури, тому краще читати книги в оригіналі.

Deutsch zu lernen ist nicht schwieriger als Englisch, Französisch oder Spanisch zu lernen. Dank der modernen Technologien können Sie an jedem Ort und zu jeder Zeit Deutsch lernen und sehr bald ein hohes Sprachniveau erreichen.

Вивчити німецьку мову не складніше, ніж англійську, французьку або іспанську.  Завдяки сучасним технологіям можна вивчати німецьку у будь-якому місті й у будь-який час, щоб вже зовсім скоро досягти високого рівня володіння мовою.