Starke Verben

Infinitiv   Präteritum Partizip II Präsens (er, sie, es)

backenпечь
buk gebacken bäckt (backt)

befehlenприказывать
befahl befohlen (h) befiehlt

beginnenначинать
begann begonnen (h) beginnt

beißenкусать
biss gebissen (h) beißt

bergenсохранять, защищать, спасать
barg geborgen (h) birgt

bersten трескаться, лопаться
barst geborsten (s) birst

bewegenдвигать
bewog bewogen (h) bewegt

biegenгнуть
bog gebogen (h) biegt

bieten предлагать
bot geboten (h) bietet

bindenзавязывать
band gebunden (h) bindet

bittenпросить
bat gebeten (h) bittet

blasenдуть
blies geblasen (h) bläst

bleibenоставаться
blieb geblieben (s) bleibt

bratenжарить
briet gebraten (h) brät

brechen ломать
brach gebrochen (h) bricht

brennenгореть
brannte gebrannt (h) brennt

bringenприносить
brachte gebracht (h) bringt

denkenдумать
dachte gedacht (h) denkt

dreschenмолотить
drosch gedroschen (h) drischt

dringenпроникать
drang gedrungen (s) dringt

dürfenмочь, иметь разрешение
durfte gedurft darf

empfangenпринимать
empfing empfangen empfängt

empfehlenрекомендовать
empfahl empfohlen (h) empfiehlt

erlöschenгаснуть
erlosch erloschen (s) erlischt

erschreckenпугать, пугаться
erschrak erschrocken (s) erschrickt

essenесть
gegessen (h) isst

fahrenехать
fuhr gefahren (s) fährt

fallenпадать
fiel gefallen (s) fällt

fangenловить
fing gefangen (h) fängt

fechtenфехтовать
focht gefochten (h) ficht

findenнаходить
fand gefunden (h) findet

flechten плести, вязать
flocht geflochten (h) flicht

fliegenлетать
flog geflogen (s) fliegt

fliehenубегать
floh geflohen (s) flieht

fließenтечь
floss geflossen (s) fließt

fressen есть (о животных)
fraß gefressen (h) frisst

frierenмерзнуть
fror gefroren (h) friert

gebärenрождать
gebar geboren (h) gebärt

gären бродить, сбраживать; варить, готовить
gor, gärte gegoren, gegärt gärt

gebenдавать
gab gegeben (h) gibt

gedeihenпроцветать; расти
gedieh gediehen (s) gedeiht

gehenидти, ходить
ging gegangen (s) geht

gelingenудаваться
gelang gelungen (s) gelingt

geltenсчитаться
galt gegolten (h) gilt

genesen выздоравливать
genas genesen (s) genest

genießenнаслаждаться
genoss genossen (h) genießt

geschehenпроисходить
geschah geschehen (s) geschieht

gewinnenвыигрывать; добывать
gewann gewonnen (h) gewinnt

gießenлить
goss gegossen (h) gießt

gleichenбыть похожим
glich geglichen (h) gleicht

gleitenскользить
glitt geglitten (s) gleitet

graben копать
grub gegraben (h) gräbt

greifenхватать
griff gegriffen (h) greift

habenиметь
hatte gehabt (h) hat

halten держать
hielt gehalten (h) hält

hängen (vi) – висеть
hing gehangen (h) hängt

hauenрубить
haute gehauen (h) haut

hebenподнимать
hob gehoben (h) hebt

heißenназывать, называться
hieß geheißen (h) heißt

helfenпомогать
half geholfen (h) hilft

kennen знать
kannte gekannt (h) kennt

klingenзвенеть
klang geklungen (h) klingt

kneifenщипать
kniff gekniffen (h) kneift

kommenприходить
kam gekommen (s) kommt

können мочь, иметь
возможность

konnte gekonnt (h) kann

kriechenползать
kroch gekrochen (s) kriecht

ladenгрузить
lud geladen (h) lädt

lassenвелеть; оставлять
ließ gelassen (h) lässt

laufenбегать
lief gelaufen (s) läuft

leidenтерпеть
litt gelitten (h) leidet

leihen одалживать
lieh geliehen (h) leiht

lesenчитать
las gelesen (h) liest

liegenлежать
lag gelegen (h) liegt

lügenлгать
log gelogen (h) lügt

mahlenмолоть, толочь
mahlte gemahlen (h) mahlt

meidenизбегать
mied gemieden (h) meidet

melkenдоить

molk (melkte)

gemolken, (gemolkt) (h)
melkt

messenмерить
maß gemessen (h) misst

misslingen потерпеть неудачу, не удаваться
misslang misslungen misslingt

mögenлюбить
mochte gemocht (h) mag

müssen быть обязанным
musste gemusst (h) muss

nehmenбрать
nahm genommen (h) nimmt

nennen называть
nannte genannt (h) nennt

pfeifenсвистеть
pfiff gepfiffen (h) pfeift

preisenвосхвалять
pries gepriesen (h) preist

ratenсоветовать
riet geraten (h) rät

reibenтереть
rieb gerieben (h) reibt

reißenрвать
riss gerissen (h) reißt

reitenездить верхом
ritt geritten (s, h) reitet

rennenбежать, мчаться
rannte gerannt (s) rennt

riechenпахнуть, нюхать
roch gerochen (h) riecht

ringenбороться
rang gerungen (h) ringt

rinnenтечь, сочиться, протекать
rann geronnen (s, h) rinnt

rufenкричать, звать
rief gerufen (h) ruft

salzenсолить
salzte gesalzt, gesalzen (h) salzt

saufen пить (о животных)
soff gesoffen (h) säuft

saugenсосать
sog, saugte gesogen, gesaugt (h) saugt

schaffen создавать
schuf geschaffen (h) schafft

scheidenотделять
schied geschieden (h) scheidet

scheinenсветить
schien geschienen (h) scheint

scheltenругать
schalt gescholten (h) schilt

scherenстричь; волновать
schor geschoren (h) schiert

schieben толкать, двигать; медлить
schob geschoben (h) schiebt

schießen стрелять
schoss geschossen (h) schießt

schlafen спать
schlief geschlafen (h) schläft

schlagenбить
schlug geschlagen (h) schlägt

schleichenкрасться, ходить украдкой, проскальзывать
schlich geschlichen (s) schleicht

schleifenшлифовать; тянуть
schliff geschliffen (h) schleift

schließenзакрывать
schloss geschlossen (h) schließt

schlingen обвивать
schlang geschlungen (h) schlingt

schmeißenшвырять
schmiss geschmissen (h) schmeißt

schmelzenтаять, расплавиться
schmolz geschmolzen (s) schmilzt

schneidenрезать
schnitt geschnitten (h) schneidet

schreibenписать
schrieb geschrieben (h) schreibt

schreien кричать
schrie geschrien (h) schreit

schreiten шагать
schritt geschritten (s) schreitet

schweigen молчать
schwieg geschwiegen (h) schweigt

schwellenопухать, пухнуть
schwoll geschwollen schwillt

schwimmenплавать
schwamm geschwommen (s, h) schwimmt

schwindenисчезать, утихать, приходить в упадок
schwand geschwunden (s) schwindet

schwingenкачаться, колебаться
schwang geschwungen schwingt

schwörenклясться
schwor geschworen (h) schwört

sehenсмотреть, видеть
sah gesehen (h) sieht

seinбыть
war gewesen (s) ist

sendenпосылать, отправлять
sandte, sendete gesandt, gesendet (h) sendet

siedenкипятить, кипеть, бурлить
sott gesotten (h) siedet

singenпеть
sang gesungen (h singt

sinken опускаться; снижаться; тонуть
sank gesunken (s) sinkt

sinnenраздумывать; задумывать
sann gesonnen (h) sinnt

sitzenсидеть
saß gesessen (h) sitzt

sollenбыть вынужденным
sollte gesollt (h) soll

speienплевать
spie gespien speit

spinnenпрясть
spann gesponnen (h) spinnt

sprechenговорить
sprach gesprochen (h spricht

sprießen всходить, прорастать
spross gesprossen (h, s) sprießt

springenпрыгать
sprang gesprungen (s) springt

stechen колоть
stach gestochen (h) sticht

stehenстоять
stand gestanden (h) steht

stehlenкрасть
stahl gestohlen (h) stiehlt

steigen подниматься
stieg gestiegen (s) steigt

sterbenумирать
starb gestorben (s) stirbt

stinkenплохо пахнуть
stank gestunken stinkt

stoßen толкать
stieß gestoßen (h) stößt

streichenгладить
strich gestrichen (h) streicht

streitenспорить
stritt gestritten (h) streitet

tragenносить
trug getragen (h) trägt

treffenвстречать
traf getroffen (h) trifft

treibenгнать; приводить в движение; заниматься
trieb getrieben (h) treibt

tretenступать, наступать, шагать
trat getreten (s) tritt

trinken пить
trank getrunken (h) trinkt

trügenобманывать
trog getrogen (h) trügt

tunделать
tan getan (h) tut

verderben(ис)портить
verdarb verdorben (h) verdirbt

verdrießenраздражать; огорчать
verdross verdrossen (h) verdrießt

vergessen забывать
vergaß vergessen (h) vergisst

verlierenтерять
verlor verloren (h) verliert

verzeihen прощать
verzieh verziehen (h) verzeiht

wachsen расти
wuchs gewachsen (s) wachst

wägenвзвешивать
wog gewogen (h) wägt

waschenмыть, стирать
wusch gewaschen (h) wäscht

weichen отступать; отклоняться; смягчать
wich gewichen (h) weicht

weisenуказывать
wies gewiesen (h) weist

wenden поворачивать
wandte, wendete gewandt (h) wendet

werben рекламировать
warb geworben (h) wirbt

werfen бросать
warf geworfen (h) wirft

wiegen весить, взвешивать
wog gewogen (h) wiegt

winden обматывать
wand   gewunden (h)   windet  

wissen знать
wusste gewusst (h) weiß

wollen хотеть
wollte gewollt (h) will

ziehen тянуть
zog gezogen (h) zieht

zwingen принуждать
zwang gezwungen (h) zwingt

Alphabet

Современный немецкий алфавит – это алфавит на латинской основе.  Состоит из 26 букв.  Кроме них в немецком алфавите существуют три умлаута и одна лигатура, расположенные в алфавитном порядке, то есть после Aa, Oo, Uu и Ss соответственно.

A a [a:] Ä ä [a:ʊmlaɔt] ([ɛ:])
B b [be:]
C c [tse:]
D d [de:]
E e [e:]
F f [ɛf]
G g [ge:]
H h [ha:]
I i [i:]
J j [jɔt]
K k [ka:]
L l [ɛl]
M m [ɛm]
N n [ɛn]
O o [o:] Ö ö [o:ʊmlaɔt] ([ø:])
P p [pe:]
Q q [ku:]
R r [ɛr]
S s [ɛs] ß [ɛstsɛt]
T t [te:]
U u [u:]
Ü ü [u:ʊmlaɔt] ([y:])
V v [faɔ]
W w [ve:]
X x [iks]
Y y [ ‘ʏpsilɔn]
Z z [tsɛt]  

Немецкая фонетическая транскрипция / Die deutsche Lautschrift

Гласные звуки / Vokale Согласные звуки / Konsonanten
1. Долгие гласные / Langvokale

 

[i:]    [bʀi:f]        Brief

[e:]   [re:]           Reh

[ε:]   [ε:ʀə]        Ähre

[a:]   [ma:l]        Mahl

[о:]   [mo:ɐ]       Mohr

[u:]  [ʀu:fən]      rufen

[y:]   [fy:ʀən]     führen

[Ø:]  [hØ:ʀən]   hören

2. Краткие гласные / Kurzvokale

[ɪ]  [gɪft]           Gift

[ε]  [ʀεtən]        retten

[a]  [halt]            Halt

[ɔ] [sɔnə]                   Sonne

[ʊ] [mʊnt]         Mund

[ʏ] [glʏk]          Glück

[œ] [hœle]         Hölle

3. Дифтонги / Diphthonge

[ae]      [naen]    nein

[ao]   [maus]     Maus

[כǿ]     [nɔǿn]  neun

4. Редуцированные гласные / Reduzierte (schwache) Laute

[ə]    [le:ʀən]     lehren

[ɐ]    [nu:ɐ]       nur

1. Глухие взрывные / Stimmlose Explosivlaute

 

[p]   [pɔst]        Post

[t]    [ti:ɐ]           Tier

[k]   [kuʀts]       kurz

2. Звонкие взрывные / Stimmhafte Explosivlaute

[b]    [bi:ɐ]        Bier

[d]    [das]        das

[g]    [gaŋ]         Gang

3. Назальные / Nasale

[m]    [munt]     Mund

[n]     [nе:bən]   neben

[ŋ]    [hεŋən]     hängen

4. Сонорные / Sonorlaute

[ʀ]    [ʀunt]       rund

[l]    [le:ɐ]         leer

5. Аффрикаты / Frikative

[f]  [fi:ɐ]           vier

[s]  [ist]              ist

[ʃ]  [ʃa:dən]       Schaden

[ҫ] [ʃpʀεҫən]    sprechen

[x] [dax]            Dach

[v] [vaʀtən]       warten

[z]  [za:gən]       sagen

[ӡ] [ӡeni:]          Genie

[j]  [ja:]               ja

[tʃ] [tʃeҫiʃ]        tschechisch

[рf] [gɪpfəl]      Gipfel

Трудности аудирования

Рекомендации по преодолению трудностей аудирования

Аудирование является одним из самых сложных видов речевой деятельности. Трудности аудирования могут быть связаны с условиями, в которых происходит процесс коммуникации, с объективными сложностями аудиотекста, с особенности речи говорящего, субъективными трудностями слушающего и т.д..

Важной составляющей аудиторной и самостоятельной работы студентов является прослушивание аутентичных аудиотекстов (напр. немецкоязычных аудиокурсов «Deutsche Welle», «Deutsch Interaktiv»).  На начальном этапе обучения студенты прослушивают модифицированные аудиотексты, благодаря чему развивается фонематический слух, умение прогнозировать содержание сообщения.

Для преодоления объективных трудностей аудирования (имеющихся в аудиотексте) необходимо особое внимание уделять таким составляющим интонации аудиотекста как паузация, мелодика и логическое ударение, облегчающих восприятие речи на слух.  Опорой для понимания также является эмоциональное отношение автора сообщения к фактам и явлениям, о которых говорится в аудиотексте.  Восприятие речи на слух начинается с выделения смысловых ориентиров. Для этого используются не только факты, составляющие информацию текста, но и вводные слова, повторы, риторические вопросы и т.д., которые способствуют прогнозированию и облегчают языковую догадку.

Примеры заданий для проверки понимания аудиотекста:

  • Определить главную мысль прослушанного аудиотекста.
  • Прореагировать на услышанное.
  • Определить, соответствует ли приведенная в задании информация содержанию аудиотекста.
  • Исправить утверждения, которые не соответствуют содержанию аудиотекста.
  • Завершить высказывания по смыслу аудиотекста.
  • Зафиксировать сжато в письменной форме ключевые слова / основное содержание аудиотекста.
  • Дать ответы на вопросы к прослушанному аудиотексту.
  • Упорядочить пункты плана или блоки аудиотекста по логике содержания.
  • Сформулировать вопросы к аудиотексту.

Индивидуальная работа

Индивидуальная работа преподавателей со студентами (Индивидуально-консультативная работа)

Индивидуальная работа – это форма организации учебной работы преподавателя со студентами, которая осуществляется путем создания необходимых условий для выявления и развития индивидуальных особенностей студента на основе личностно-деятельностного подхода.  Индивидуально-консультативная работа проводится с целью усиления мотивации студентов к познавательной деятельности и направления ее в необходимое русло.  Основной задачей индивидуально-консультативной работы преподавателя со студентами является развитие активной познавательной деятельности каждого студента с максимальной индивидуализацией и учетом его психофизических особенностей и академической успеваемости, что будет способствовать становлению личности будущего специалиста.  Индивидуально-консультативная работа (ИКР), как правило, проводится в виде индивидуальных занятий и консультаций.

Индивидуальные занятия проводятся со студентами для повышения уровня их подготовки и развития индивидуальных творческих способностей.  Индивидуальные занятия могут проводиться в форме диалога о различных учебных проблемах, беседы, проверки выполнения заданий по самостоятельной работе студентов (СРС) и др.

Индивидуальная работа преподавателя со студентом органически связана с учебно-методическим комплексом аудиторного обучения, продолжением и развитием которого она является.  Решение практических задач и целей по видам речевой деятельности (чтение, письмо, аудирование, говорение, перевод) предусматривает закрепление, развитие и совершенствование знаний, навыков и умений, которые закладываются на практических занятиях. Каждому аспекту преподавания и виду речевой деятельности соответствуют упражнения, отражающие их специфику. В соответствии со структурой учебной деятельности упражнения обеспечивают ознакомление с дополнительными иноязычными информативными материалами, побуждение к наблюдениям и выводам, активное выполнение, а также контроль за выполнением поставленных задач.

На начальном этапе изучения немецкого языка (I – II курсы обучения) возникает необходимость в дополнительной работе над фонетикой.  Индивидуальные занятия могут быть направлены на улучшение произношения, фонетическую отработку отдельных звуков, слов, целых предложений, а также скороговорок, поговорок, стихов и т.д., перестройку привычной артикуляции на основе установления сходства и различия в произношении звуков родной речи и немецкого языка, формирования фонематического слуха, а также овладения техникой произношения звуков немецкого языка в речевом потоке в процессе говорения и чтения.

Консультация – это одна из форм организации учебного процесса, проводимого для получения студентом ответа на отдельные теоретические или практические вопросы, а также для объяснения ему определенных теоретических положений и их практического применения. В зависимости от содержания и назначения выделяют следующие виды консультаций:

тематические – проводятся по определенным темам или по наиболее сложным вопросам программного материала;

целевые – используются перед проведением модуля или иного вида текущего или итогового контроля;

консультации по самостоятельной работе проводятся во время подведения итогов СРС.

Виды и формы организации индивидуально-консультативной работы определяются кафедрой при разработке рабочей учебной программы дисциплины и включаются в график проведения индивидуально-консультативной работы. Содержание индивидуально-консультативной работы определяется преподавателем в соответствии с потребностями студентов.

Контроль знаний

Текущий и итоговый контроль знаний студентов

Текущая оценка знаний студентов проводится в рамках каждого модуля и создает основания для итогового оценивания. Текущий контроль по теоретическим дисциплинам (лекционным курсам) осуществляется на лекциях (оценивается участие в обсуждении рассматриваемых вопросов, результаты блиц-опроса, а также дополнения, высказывания по теме во время опроса/дискуссии) на семинарских занятиях в форме устного опроса, выполнения онлайн-тестов, проверки выполнения практических заданий и заданий для самостоятельной работы (презентаций, рефератов и т.д.). При этом оценивается уровень знаний, продемонстрированный в устных сообщениях и ответах. Текущий контроль по практическим дисциплинам реализуется в форме опроса, экспресс-контроля (онлайн-тесты, прямой и обратный перевод предложений, прослушивание и обсуждение аудио текстов и видеофильмов, словарные диктанты, переводы, формулирование вопросов к текстам, ответы на вопросы и т.п.), а также оценивания результатов выполнения индивидуальных заданий, контроля усвоения учебного материала, запланированного на самостоятельную работу. Текущий контроль предусматривает оценивание уровня знаний студента по дисциплине, систематичности работы в течение семестра, активности в изучении программного материала и т. п.

Модульный (тематический) контроль

Модульный (тематический) контроль (МК) осуществляется согласно графика аттестации. Содержание МК и критерии оценивания определяются рабочей программой дисциплины.  Модульный контроль включает письменную модульную контрольную работу (МКР) и устный опрос (устная часть МК).

Модульная контрольная работа проводится в форме письменных контрольных заданий (контрольной работы, теста и т.д.). Выполнение студентами МКР направлено на всестороннюю и комплексную проверку объема, уровня и качества усвоения учебного материала, входящего в определенный модуль.

Устная часть МК проводится в форме устного опроса.  Содержание этой составляющей модульного контроля определяется программным материалом модуля и может включать такие виды заданий как: опрос учебного материала, правил грамматики, беседа на предложенную тему, проверка уровня усвоения лексического материала по теме, проверка выполнения самостоятельной и индивидуальной работы и т. п.

Модульный контроль включает проверку заданий для самостоятельной (творческой) работы студентов. Самостоятельная работа может включать такие виды заданий: изучение рекомендуемой литературы по дисциплине, подготовка докладов, рефератов, презентаций с использованием мультимедиа, выполнение заданий для самостоятельной работы из разработанного комплекса заданий для курса; выполнение творческих заданий в соответствии с тематикой дисциплины; подготовка индивидуального / парного / группового проекта на тему, расширяющую тематику дисциплины и т.д.

Советы по выполнению самостоятельной (творческой) работы:

  • Используйте лексику и грамматику, которые Вы хорошо знаете, чтобы продемонстрировать свое владение немецким языком.
  • Выбирайте тему, которая Вам наиболее интересна, чтобы работа была увлекательной.
  • Не бойтесь делать ошибки, – это естественный этап обучения.
  • Проконсультируйтесь с преподавателем, чтобы уточнить требования, место проекта на занятии и получить поддержку.

Максимальная сумма баллов за модульный контроль составляет 60 баллов.

Итоговый контроль (экзамен)

Итоговый контроль (экзамен) состоит из двух частей: письменной и устной.

Письменная часть – комплексная итоговая письменная работа (тест). Задания теста могут быть следующими:

  • 1) выбор правильного варианта ответа среди предложенных;
  • 2) задания альтернативного выбора;
  • 3) задания открытого типа (заполнить пропуски, дать развернутый / короткий ответ, расположить элементы в правильной последовательности и т.п.);
  • 4) перевод предложений, которые содержат программный лексический и грамматический материал семестра (5-10 предложений);
  • 5) грамматический анализ предложений;
  • 6) творческий перевод (перевод с элементами рассуждения) однократно прослушанного текста объемом 2000 – 2500 печ. знаков. Продолжительность выполнения работы – 2 академических часа;
  • 7) исправление 10 лексических, грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок в письменном тексте с объяснением ошибок.  Объем текста составляет 180 – 200 слов.  Продолжительность работы – 30 минут.

Устная часть экзамена может содержать следующие задания:

Чтение / чтение вслух с учетом правил интонационной организации / немецкого текста по пройденной тематике (объем 0,7 п. л.). Постановка вопросов к основным смысловым частям текста / ответы на вопросы к тексту.

Диалогическая речь.  Беседа с экзаменатором на основе предложенной речевой ситуации на базе изученного в течение семестра тематического материала (без подготовки).

Монологическая речь.  Высказывание по одной из тем программы курса на основе заданной речевой ситуации (без подготовки).

Устный перевод 5-10 предложений, составленных на основе пройденного грамматического и лексического материала.

Грамматическая тема. Формулирование основных правил и примеров по одной из изученных в течение семестра грамматических тем.

Поощрительные и штрафные баллы:

за участие в внеаудиторных мероприятиях на немецком языке (в празднике поэзии, фонетическом конкурсе, фестивале немецкой песни, заключительном туре олимпиады по немецкому языку и т.п.) добавляются поощрительные баллы за каждый вид участия;

пропуск занятий, неявка на модульную контрольную работу, непредставление письменных работ без уважительных причин, невыполнение студентом заданий для самостоятельной внеаудиторной работы над программным учебным материалом карается штрафными баллами в количестве баллов за  соответствующий вид контроля, то есть рейтинговая оценка пропущенного занятия или невыполненного задания – 0 баллов.

Максимальная сумма балов за итоговый контроль (экзамен) – 40 баллов.

Порядок проведения экзаменов и критерии оценивания знаний студентов по дисциплине

Студенты, которые набрали за семестр менее 36 баллов, к сдаче экзамена не допускаются. Для студентов, которые в течение семестра не достигли минимального рубежного уровня оценки (36 баллов), проводятся дополнительные формы оценивания. Максимальная оценка за дополнительные формы оценивания не может превышать 40 % итоговой оценка (40 баллов по 100-бальной шкале).

Если студент на экзамене набрал менее 24 баллов (60% от 40 баллов, отведенных на экзамен), то они не добавляются к семестровой оценке независимо от количества баллов, полученных в течение семестра, а в экзаменационную ведомость переносятся только баллы, полученные в течение семестра.

По результатам каждого семестра студент получает итоговую оценку по 100-балльной системе, которая рассчитывается как сумма баллов за МК и оценки за экзамен. 

Структура оценивания успеваемости  студента при изучении дисциплины

Текущий контроль

 

Итоговый контроль

Сумма

Итоговая оценка по дисциплине

 

Модульний контроль

 

Экзамен

 

60   40

100

 Итоговая оценка  по  дисциплине  в  баллах  переводится  в  оценку  по национальной шкале и оценку по шкале ЕСТS.

  • 90-100   “відмінно”  (А)
  • 75-89      “добре” (82-89 – B; 75-81 – C)
  • 60-74      “задовільно” (64-74 – D; 60-63 – E)
  • 1-59        “незадовільно” (35-59 – FX (з можливістю повторного складання); 1-34 – F (з обовʼязковим повторним вивченням).

Индивидуальное чтение

Индивидуальное чтение – это самостоятельное чтение немецкоязычной литературы, которую каждый студент выбирает для себя, с последующим обсуждением; индивидуальная работа предполагает также подготовку докладов из прочитанного. Одна из особенностей организации индивидуального чтения студентов заключается в предоставлении студентам свободы в выборе аутентичного немецкоязычного произведения для чтения. При этом не рекомендуется выбирать для индивидуального чтения поэтические тексты и тексты, являются адаптированными были взяты из сети Интернет. Такая оговорка обусловлено тем, что в поэтических текстах много книжной или устаревшей лексики, существенно затрудняет осмысление текста, а в адаптированных произведениях нередко наблюдается упрощение лексики и грамматики, снижает степень аутентичности текста. То же самое касается и произведений из сети Интернет. Минимальный объем аутентичного текста для индивидуального чтения на 1 курсе должен составлять 50 – 60 страниц за семестр.

Для индивидуального чтения предлагается такая литература:

  1. Felix Theo. Der Märchenkönig. Leichte Lektüren für Deutsch als Fremdsprache in 3 Stufen. (Stufe 1) Niveau A1 – A2. – Langenscheidt, – Berlin, 2003. – 40 S.
  2. Felix Theo. Das Gold der alten Dame. Leichte Lektüren für Deutsch als Fremdsprache in 3 Stufen. (Stufe 2) – Langenscheidt, – Berlin, 2005. – 42 S.
  3. Peter Härtling. Tante Tilli macht Theater. Weinheim; Basel: Beltz & Gelberg, 1997.
  4. Bernhard Schlink. Der Vorleser. – Diogenes Taschenbuch, 1995. – 207 S.
  5. Miriam Pressler. Bitterschokolade. – Beltz Verlag, Weinheim und Basel. – 1986. – 158 S.
  6. Hilda Stahl. Teddy Jo und das Rätsel des gelben Zimmers. – Memra-Verlag, 1987. – 124 S.

Контроль индивидуального чтения

Контроль индивидуального чтения предполагает выполнение студентами следующих задач:

Подготовка аннотации к прочитанному и вопросов к тексту. (Контроль письма).
Презентация содержания прочитанного. Студент рассказывает о причине выбора именно этого произведения, его сюжетную линию, проблематику, главных героев и тому подобное. (Контроль говорения и аудирования).
Ответы на вопросы одногруппников (преподавателя) по тексту. (Контроль говорения и аудирования).
Составление глоссария к произведению. В процессе чтения произведения студент должен выписывать незнакомые лексические единицы (ЛО) и их перевод в отдельную тетрадь. Во время индивидуального чтения в течение семестра студент должен изучить минимум 200 – 250 ЛО (активный словарный запас), остальные ЛО составляет пассивный словарный запас. (Контроль пополнения активного и пассивного словарного запаса).
Чтение отрывка текста. (Контроль чтения вслух и выявления фонетических ошибок).
Перевод (устный или письменный) отрывке текста или отдельных предложений. (Контроль навыков перевода).