| Infinitiv | Präteritum | Partizip II | Präsens (er, sie, es) |
backen – печь | buk | gebacken | bäckt (backt) |
befehlen – приказывать | befahl | befohlen (h) | befiehlt |
beginnen – начинать | begann | begonnen (h) | beginnt |
beißen – кусать | biss | gebissen (h) | beißt |
bergen – сохранять, защищать, спасать | barg | geborgen (h) | birgt |
bersten – трескаться, лопаться | barst | geborsten (s) | birst |
bewegen – двигать | bewog | bewogen (h) | bewegt |
biegen – гнуть | bog | gebogen (h) | biegt |
bieten – предлагать | bot | geboten (h) | bietet |
binden – завязывать | band | gebunden (h) | bindet |
bitten – просить | bat | gebeten (h) | bittet |
blasen – дуть | blies | geblasen (h) | bläst |
bleiben – оставаться | blieb | geblieben (s) | bleibt |
braten – жарить | briet | gebraten (h) | brät |
brechen – ломать | brach | gebrochen (h) | bricht |
brennen – гореть | brannte | gebrannt (h) | brennt |
bringen – приносить | brachte | gebracht (h) | bringt |
denken – думать | dachte | gedacht (h) | denkt |
dreschen – молотить | drosch | gedroschen (h) | drischt |
dringen – проникать | drang | gedrungen (s) | dringt |
dürfen – мочь, иметь разрешение | durfte | gedurft | darf |
empfangen – принимать | empfing | empfangen | empfängt |
empfehlen – рекомендовать | empfahl | empfohlen (h) | empfiehlt |
erlöschen – гаснуть | erlosch | erloschen (s) | erlischt |
erschrecken – пугать, пугаться | erschrak | erschrocken (s) | erschrickt |
essen – есть | aß | gegessen (h) | isst |
fahren – ехать | fuhr | gefahren (s) | fährt |
fallen – падать | fiel | gefallen (s) | fällt |
fangen – ловить | fing | gefangen (h) | fängt |
fechten – фехтовать | focht | gefochten (h) | ficht |
finden – находить | fand | gefunden (h) | findet |
flechten – плести, вязать | flocht | geflochten (h) | flicht |
fliegen – летать | flog | geflogen (s) | fliegt |
fliehen – убегать | floh | geflohen (s) | flieht |
fließen – течь | floss | geflossen (s) | fließt |
fressen – есть (о животных) | fraß | gefressen (h) | frisst |
frieren – мерзнуть | fror | gefroren (h) | friert |
gebären – рождать | gebar | geboren (h) | gebärt |
gären – бродить, сбраживать; варить, готовить | gor, gärte | gegoren, gegärt | gärt |
geben – давать | gab | gegeben (h) | gibt |
gedeihen – процветать; расти | gedieh | gediehen (s) | gedeiht |
gehen – идти, ходить | ging | gegangen (s) | geht |
gelingen – удаваться | gelang | gelungen (s) | gelingt |
gelten – считаться | galt | gegolten (h) | gilt |
genesen – выздоравливать | genas | genesen (s) | genest |
genießen – наслаждаться | genoss | genossen (h) | genießt |
geschehen – происходить | geschah | geschehen (s) | geschieht |
gewinnen – выигрывать; добывать | gewann | gewonnen (h) | gewinnt |
gießen – лить | goss | gegossen (h) | gießt |
gleichen – быть похожим | glich | geglichen (h) | gleicht |
gleiten – скользить | glitt | geglitten (s) | gleitet |
graben – копать | grub | gegraben (h) | gräbt |
greifen – хватать | griff | gegriffen (h) | greift |
haben – иметь | hatte | gehabt (h) | hat |
halten – держать | hielt | gehalten (h) | hält |
hängen (vi) – висеть | hing | gehangen (h) | hängt |
hauen – рубить | haute | gehauen (h) | haut |
heben – поднимать | hob | gehoben (h) | hebt |
heißen – называть, называться | hieß | geheißen (h) | heißt |
helfen – помогать | half | geholfen (h) | hilft |
kennen – знать | kannte | gekannt (h) | kennt |
klingen – звенеть | klang | geklungen (h) | klingt |
kneifen – щипать | kniff | gekniffen (h) | kneift |
kommen – приходить | kam | gekommen (s) | kommt |
können – мочь, иметь возможность | konnte | gekonnt (h) | kann |
kriechen – ползать | kroch | gekrochen (s) | kriecht |
laden – грузить | lud | geladen (h) | lädt |
lassen – велеть; оставлять | ließ | gelassen (h) | lässt |
laufen – бегать | lief | gelaufen (s) | läuft |
leiden – терпеть | litt | gelitten (h) | leidet |
leihen – одалживать | lieh | geliehen (h) | leiht |
lesen – читать | las | gelesen (h) | liest |
liegen – лежать | lag | gelegen (h) | liegt |
lügen – лгать | log | gelogen (h) | lügt |
mahlen – молоть, толочь | mahlte | gemahlen (h) | mahlt |
meiden – избегать | mied | gemieden (h) | meidet |
melken – доить | molk (melkte) | gemolken, (gemolkt) (h) | melkt |
messen – мерить | maß | gemessen (h) | misst |
misslingen – потерпеть неудачу, не удаваться | misslang | misslungen | misslingt |
mögen – любить | mochte | gemocht (h) | mag |
müssen – быть обязанным | musste | gemusst (h) | muss |
nehmen – брать | nahm | genommen (h) | nimmt |
nennen – называть | nannte | genannt (h) | nennt |
pfeifen – свистеть | pfiff | gepfiffen (h) | pfeift |
preisen – восхвалять | pries | gepriesen (h) | preist |
raten – советовать | riet | geraten (h) | rät |
reiben – тереть | rieb | gerieben (h) | reibt |
reißen – рвать | riss | gerissen (h) | reißt |
reiten – ездить верхом | ritt | geritten (s, h) | reitet |
rennen – бежать, мчаться | rannte | gerannt (s) | rennt |
riechen – пахнуть, нюхать | roch | gerochen (h) | riecht |
ringen – бороться | rang | gerungen (h) | ringt |
rinnen – течь, сочиться, протекать | rann | geronnen (s, h) | rinnt |
rufen – кричать, звать | rief | gerufen (h) | ruft |
salzen – солить | salzte | gesalzt, gesalzen (h) | salzt |
saufen – пить (о животных) | soff | gesoffen (h) | säuft |
saugen – сосать | sog, saugte | gesogen, gesaugt (h) | saugt |
schaffen – создавать | schuf | geschaffen (h) | schafft |
scheiden – отделять | schied | geschieden (h) | scheidet |
scheinen – светить | schien | geschienen (h) | scheint |
schelten – ругать | schalt | gescholten (h) | schilt |
scheren – стричь; волновать | schor | geschoren (h) | schiert |
schieben – толкать, двигать; медлить | schob | geschoben (h) | schiebt |
schießen – стрелять | schoss | geschossen (h) | schießt |
schlafen – спать | schlief | geschlafen (h) | schläft |
schlagen – бить | schlug | geschlagen (h) | schlägt |
schleichen – красться, ходить украдкой, проскальзывать | schlich | geschlichen (s) | schleicht |
schleifen – шлифовать; тянуть | schliff | geschliffen (h) | schleift |
schließen – закрывать | schloss | geschlossen (h) | schließt |
schlingen – обвивать | schlang | geschlungen (h) | schlingt |
schmeißen – швырять | schmiss | geschmissen (h) | schmeißt |
schmelzen – таять, расплавиться | schmolz | geschmolzen (s) | schmilzt |
schneiden – резать | schnitt | geschnitten (h) | schneidet |
schreiben – писать | schrieb | geschrieben (h) | schreibt |
schreien – кричать | schrie | geschrien (h) | schreit |
schreiten – шагать | schritt | geschritten (s) | schreitet |
schweigen – молчать | schwieg | geschwiegen (h) | schweigt |
schwellen – опухать, пухнуть | schwoll | geschwollen | schwillt |
schwimmen – плавать | schwamm | geschwommen (s, h) | schwimmt |
schwinden – исчезать, утихать, приходить в упадок | schwand | geschwunden (s) | schwindet |
schwingen – качаться, колебаться | schwang | geschwungen | schwingt |
schwören – клясться | schwor | geschworen (h) | schwört |
sehen – смотреть, видеть | sah | gesehen (h) | sieht |
sein – быть | war | gewesen (s) | ist |
senden – посылать, отправлять | sandte, sendete | gesandt, gesendet (h) | sendet |
sieden – кипятить, кипеть, бурлить | sott | gesotten (h) | siedet |
singen – петь | sang | gesungen (h | singt |
sinken – опускаться; снижаться; тонуть | sank | gesunken (s) | sinkt |
sinnen – раздумывать; задумывать | sann | gesonnen (h) | sinnt |
sitzen – сидеть | saß | gesessen (h) | sitzt |
sollen – быть вынужденным | sollte | gesollt (h) | soll |
speien – плевать | spie | gespien | speit |
spinnen – прясть | spann | gesponnen (h) | spinnt |
sprechen – говорить | sprach | gesprochen (h | spricht |
sprießen – всходить, прорастать | spross | gesprossen (h, s) | sprießt |
springen – прыгать | sprang | gesprungen (s) | springt |
stechen – колоть | stach | gestochen (h) | sticht |
stehen – стоять | stand | gestanden (h) | steht |
stehlen – красть | stahl | gestohlen (h) | stiehlt |
steigen – подниматься | stieg | gestiegen (s) | steigt |
sterben – умирать | starb | gestorben (s) | stirbt |
stinken – плохо пахнуть | stank | gestunken | stinkt |
stoßen – толкать | stieß | gestoßen (h) | stößt |
streichen – гладить | strich | gestrichen (h) | streicht |
streiten – спорить | stritt | gestritten (h) | streitet |
tragen – носить | trug | getragen (h) | trägt |
treffen – встречать | traf | getroffen (h) | trifft |
treiben – гнать; приводить в движение; заниматься | trieb | getrieben (h) | treibt |
treten – ступать, наступать, шагать | trat | getreten (s) | tritt |
trinken – пить | trank | getrunken (h) | trinkt |
trügen – обманывать | trog | getrogen (h) | trügt |
tun – делать | tan | getan (h) | tut |
verderben – (ис)портить | verdarb | verdorben (h) | verdirbt |
verdrießen – раздражать; огорчать | verdross | verdrossen (h) | verdrießt |
vergessen – забывать | vergaß | vergessen (h) | vergisst |
verlieren – терять | verlor | verloren (h) | verliert |
verzeihen – прощать | verzieh | verziehen (h) | verzeiht |
wachsen – расти | wuchs | gewachsen (s) | wachst |
wägen – взвешивать | wog | gewogen (h) | wägt |
waschen – мыть, стирать | wusch | gewaschen (h) | wäscht |
weichen – отступать; отклоняться; смягчать | wich | gewichen (h) | weicht |
weisen – указывать | wies | gewiesen (h) | weist |
wenden – поворачивать | wandte, wendete | gewandt (h) | wendet |
werben – рекламировать | warb | geworben (h) | wirbt |
werfen – бросать | warf | geworfen (h) | wirft |
wiegen – весить, взвешивать | wog | gewogen (h) | wiegt |
winden – обматывать | wand | gewunden (h) | windet |
wissen – знать | wusste | gewusst (h) | weiß |
wollen – хотеть | wollte | gewollt (h) | will |
ziehen – тянуть | zog | gezogen (h) | zieht |
zwingen – принуждать | zwang | gezwungen (h) | zwingt |
Месяц: Сентябрь 2020
Alphabet
Современный немецкий алфавит – это алфавит на латинской основе. Состоит из 26 букв. Кроме них в немецком алфавите существуют три умлаута и одна лигатура, расположенные в алфавитном порядке, то есть после Aa, Oo, Uu и Ss соответственно.
| A a [a:] Ä ä [a:ʊmlaɔt] ([ɛ:]) B b [be:] C c [tse:] D d [de:] E e [e:] F f [ɛf] G g [ge:] H h [ha:] I i [i:] J j [jɔt] K k [ka:] L l [ɛl] M m [ɛm] N n [ɛn] | O o [o:] Ö ö [o:ʊmlaɔt] ([ø:]) P p [pe:] Q q [ku:] R r [ɛr] S s [ɛs] ß [ɛstsɛt] T t [te:] U u [u:] Ü ü [u:ʊmlaɔt] ([y:]) V v [faɔ] W w [ve:] X x [iks] Y y [ ‘ʏpsilɔn] Z z [tsɛt] |
Немецкая фонетическая транскрипция / Die deutsche Lautschrift
| Гласные звуки / Vokale | Согласные звуки / Konsonanten |
| 1. Долгие гласные / Langvokale
[i:] [bʀi:f] Brief [e:] [re:] Reh [ε:] [ε:ʀə] Ähre [a:] [ma:l] Mahl [о:] [mo:ɐ] Mohr [u:] [ʀu:fən] rufen [y:] [fy:ʀən] führen [Ø:] [hØ:ʀən] hören 2. Краткие гласные / Kurzvokale [ɪ] [gɪft] Gift [ε] [ʀεtən] retten [a] [halt] Halt [ɔ] [sɔnə] Sonne [ʊ] [mʊnt] Mund [ʏ] [glʏk] Glück [œ] [hœle] Hölle 3. Дифтонги / Diphthonge [ae] [naen] nein [ao] [maus] Maus [כǿ] [nɔǿn] neun 4. Редуцированные гласные / Reduzierte (schwache) Laute [ə] [le:ʀən] lehren [ɐ] [nu:ɐ] nur |
1. Глухие взрывные / Stimmlose Explosivlaute
[p] [pɔst] Post [t] [ti:ɐ] Tier [k] [kuʀts] kurz 2. Звонкие взрывные / Stimmhafte Explosivlaute [b] [bi:ɐ] Bier [d] [das] das [g] [gaŋ] Gang 3. Назальные / Nasale [m] [munt] Mund [n] [nе:bən] neben [ŋ] [hεŋən] hängen 4. Сонорные / Sonorlaute [ʀ] [ʀunt] rund [l] [le:ɐ] leer 5. Аффрикаты / Frikative [f] [fi:ɐ] vier [s] [ist] ist [ʃ] [ʃa:dən] Schaden [ҫ] [ʃpʀεҫən] sprechen [x] [dax] Dach [v] [vaʀtən] warten [z] [za:gən] sagen [ӡ] [ӡeni:] Genie [j] [ja:] ja [tʃ] [tʃeҫiʃ] tschechisch [рf] [gɪpfəl] Gipfel |
Трудности аудирования
Рекомендации по преодолению трудностей аудирования
Аудирование является одним из самых сложных видов речевой деятельности. Трудности аудирования могут быть связаны с условиями, в которых происходит процесс коммуникации, с объективными сложностями аудиотекста, с особенности речи говорящего, субъективными трудностями слушающего и т.д..
Важной составляющей аудиторной и самостоятельной работы студентов является прослушивание аутентичных аудиотекстов (напр. немецкоязычных аудиокурсов «Deutsche Welle», «Deutsch Interaktiv»). На начальном этапе обучения студенты прослушивают модифицированные аудиотексты, благодаря чему развивается фонематический слух, умение прогнозировать содержание сообщения.
Для преодоления объективных трудностей аудирования (имеющихся в аудиотексте) необходимо особое внимание уделять таким составляющим интонации аудиотекста как паузация, мелодика и логическое ударение, облегчающих восприятие речи на слух. Опорой для понимания также является эмоциональное отношение автора сообщения к фактам и явлениям, о которых говорится в аудиотексте. Восприятие речи на слух начинается с выделения смысловых ориентиров. Для этого используются не только факты, составляющие информацию текста, но и вводные слова, повторы, риторические вопросы и т.д., которые способствуют прогнозированию и облегчают языковую догадку.
Примеры заданий для проверки понимания аудиотекста:
- Определить главную мысль прослушанного аудиотекста.
- Прореагировать на услышанное.
- Определить, соответствует ли приведенная в задании информация содержанию аудиотекста.
- Исправить утверждения, которые не соответствуют содержанию аудиотекста.
- Завершить высказывания по смыслу аудиотекста.
- Зафиксировать сжато в письменной форме ключевые слова / основное содержание аудиотекста.
- Дать ответы на вопросы к прослушанному аудиотексту.
- Упорядочить пункты плана или блоки аудиотекста по логике содержания.
- Сформулировать вопросы к аудиотексту.
Индивидуальная работа
Индивидуальная работа преподавателей со студентами (Индивидуально-консультативная работа)
Индивидуальная работа – это форма организации учебной работы преподавателя со студентами, которая осуществляется путем создания необходимых условий для выявления и развития индивидуальных особенностей студента на основе личностно-деятельностного подхода. Индивидуально-консультативная работа проводится с целью усиления мотивации студентов к познавательной деятельности и направления ее в необходимое русло. Основной задачей индивидуально-консультативной работы преподавателя со студентами является развитие активной познавательной деятельности каждого студента с максимальной индивидуализацией и учетом его психофизических особенностей и академической успеваемости, что будет способствовать становлению личности будущего специалиста. Индивидуально-консультативная работа (ИКР), как правило, проводится в виде индивидуальных занятий и консультаций.
Индивидуальные занятия проводятся со студентами для повышения уровня их подготовки и развития индивидуальных творческих способностей. Индивидуальные занятия могут проводиться в форме диалога о различных учебных проблемах, беседы, проверки выполнения заданий по самостоятельной работе студентов (СРС) и др.
Индивидуальная работа преподавателя со студентом органически связана с учебно-методическим комплексом аудиторного обучения, продолжением и развитием которого она является. Решение практических задач и целей по видам речевой деятельности (чтение, письмо, аудирование, говорение, перевод) предусматривает закрепление, развитие и совершенствование знаний, навыков и умений, которые закладываются на практических занятиях. Каждому аспекту преподавания и виду речевой деятельности соответствуют упражнения, отражающие их специфику. В соответствии со структурой учебной деятельности упражнения обеспечивают ознакомление с дополнительными иноязычными информативными материалами, побуждение к наблюдениям и выводам, активное выполнение, а также контроль за выполнением поставленных задач.
На начальном этапе изучения немецкого языка (I – II курсы обучения) возникает необходимость в дополнительной работе над фонетикой. Индивидуальные занятия могут быть направлены на улучшение произношения, фонетическую отработку отдельных звуков, слов, целых предложений, а также скороговорок, поговорок, стихов и т.д., перестройку привычной артикуляции на основе установления сходства и различия в произношении звуков родной речи и немецкого языка, формирования фонематического слуха, а также овладения техникой произношения звуков немецкого языка в речевом потоке в процессе говорения и чтения.
Консультация – это одна из форм организации учебного процесса, проводимого для получения студентом ответа на отдельные теоретические или практические вопросы, а также для объяснения ему определенных теоретических положений и их практического применения. В зависимости от содержания и назначения выделяют следующие виды консультаций:
тематические – проводятся по определенным темам или по наиболее сложным вопросам программного материала;
целевые – используются перед проведением модуля или иного вида текущего или итогового контроля;
консультации по самостоятельной работе проводятся во время подведения итогов СРС.
Виды и формы организации индивидуально-консультативной работы определяются кафедрой при разработке рабочей учебной программы дисциплины и включаются в график проведения индивидуально-консультативной работы. Содержание индивидуально-консультативной работы определяется преподавателем в соответствии с потребностями студентов.
Контроль знаний
Текущий и итоговый контроль знаний студентов
Текущая оценка знаний студентов проводится в рамках каждого модуля и создает основания для итогового оценивания. Текущий контроль по теоретическим дисциплинам (лекционным курсам) осуществляется на лекциях (оценивается участие в обсуждении рассматриваемых вопросов, результаты блиц-опроса, а также дополнения, высказывания по теме во время опроса/дискуссии) на семинарских занятиях в форме устного опроса, выполнения онлайн-тестов, проверки выполнения практических заданий и заданий для самостоятельной работы (презентаций, рефератов и т.д.). При этом оценивается уровень знаний, продемонстрированный в устных сообщениях и ответах. Текущий контроль по практическим дисциплинам реализуется в форме опроса, экспресс-контроля (онлайн-тесты, прямой и обратный перевод предложений, прослушивание и обсуждение аудио текстов и видеофильмов, словарные диктанты, переводы, формулирование вопросов к текстам, ответы на вопросы и т.п.), а также оценивания результатов выполнения индивидуальных заданий, контроля усвоения учебного материала, запланированного на самостоятельную работу. Текущий контроль предусматривает оценивание уровня знаний студента по дисциплине, систематичности работы в течение семестра, активности в изучении программного материала и т. п.
Модульный (тематический) контроль
Модульный (тематический) контроль (МК) осуществляется согласно графика аттестации. Содержание МК и критерии оценивания определяются рабочей программой дисциплины. Модульный контроль включает письменную модульную контрольную работу (МКР) и устный опрос (устная часть МК).
Модульная контрольная работа проводится в форме письменных контрольных заданий (контрольной работы, теста и т.д.). Выполнение студентами МКР направлено на всестороннюю и комплексную проверку объема, уровня и качества усвоения учебного материала, входящего в определенный модуль.
Устная часть МК проводится в форме устного опроса. Содержание этой составляющей модульного контроля определяется программным материалом модуля и может включать такие виды заданий как: опрос учебного материала, правил грамматики, беседа на предложенную тему, проверка уровня усвоения лексического материала по теме, проверка выполнения самостоятельной и индивидуальной работы и т. п.
Модульный контроль включает проверку заданий для самостоятельной (творческой) работы студентов. Самостоятельная работа может включать такие виды заданий: изучение рекомендуемой литературы по дисциплине, подготовка докладов, рефератов, презентаций с использованием мультимедиа, выполнение заданий для самостоятельной работы из разработанного комплекса заданий для курса; выполнение творческих заданий в соответствии с тематикой дисциплины; подготовка индивидуального / парного / группового проекта на тему, расширяющую тематику дисциплины и т.д.
Советы по выполнению самостоятельной (творческой) работы:
- Используйте лексику и грамматику, которые Вы хорошо знаете, чтобы продемонстрировать свое владение немецким языком.
- Выбирайте тему, которая Вам наиболее интересна, чтобы работа была увлекательной.
- Не бойтесь делать ошибки, – это естественный этап обучения.
- Проконсультируйтесь с преподавателем, чтобы уточнить требования, место проекта на занятии и получить поддержку.
Максимальная сумма баллов за модульный контроль составляет 60 баллов.
Итоговый контроль (экзамен)
Итоговый контроль (экзамен) состоит из двух частей: письменной и устной.
Письменная часть – комплексная итоговая письменная работа (тест). Задания теста могут быть следующими:
- 1) выбор правильного варианта ответа среди предложенных;
- 2) задания альтернативного выбора;
- 3) задания открытого типа (заполнить пропуски, дать развернутый / короткий ответ, расположить элементы в правильной последовательности и т.п.);
- 4) перевод предложений, которые содержат программный лексический и грамматический материал семестра (5-10 предложений);
- 5) грамматический анализ предложений;
- 6) творческий перевод (перевод с элементами рассуждения) однократно прослушанного текста объемом 2000 – 2500 печ. знаков. Продолжительность выполнения работы – 2 академических часа;
- 7) исправление 10 лексических, грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок в письменном тексте с объяснением ошибок. Объем текста составляет 180 – 200 слов. Продолжительность работы – 30 минут.
Устная часть экзамена может содержать следующие задания:
Чтение / чтение вслух с учетом правил интонационной организации / немецкого текста по пройденной тематике (объем 0,7 п. л.). Постановка вопросов к основным смысловым частям текста / ответы на вопросы к тексту.
Диалогическая речь. Беседа с экзаменатором на основе предложенной речевой ситуации на базе изученного в течение семестра тематического материала (без подготовки).
Монологическая речь. Высказывание по одной из тем программы курса на основе заданной речевой ситуации (без подготовки).
Устный перевод 5-10 предложений, составленных на основе пройденного грамматического и лексического материала.
Грамматическая тема. Формулирование основных правил и примеров по одной из изученных в течение семестра грамматических тем.
Поощрительные и штрафные баллы:
за участие в внеаудиторных мероприятиях на немецком языке (в празднике поэзии, фонетическом конкурсе, фестивале немецкой песни, заключительном туре олимпиады по немецкому языку и т.п.) добавляются поощрительные баллы за каждый вид участия;
пропуск занятий, неявка на модульную контрольную работу, непредставление письменных работ без уважительных причин, невыполнение студентом заданий для самостоятельной внеаудиторной работы над программным учебным материалом карается штрафными баллами в количестве баллов за соответствующий вид контроля, то есть рейтинговая оценка пропущенного занятия или невыполненного задания – 0 баллов.
Максимальная сумма балов за итоговый контроль (экзамен) – 40 баллов.
Порядок проведения экзаменов и критерии оценивания знаний студентов по дисциплине
Студенты, которые набрали за семестр менее 36 баллов, к сдаче экзамена не допускаются. Для студентов, которые в течение семестра не достигли минимального рубежного уровня оценки (36 баллов), проводятся дополнительные формы оценивания. Максимальная оценка за дополнительные формы оценивания не может превышать 40 % итоговой оценка (40 баллов по 100-бальной шкале).
Если студент на экзамене набрал менее 24 баллов (60% от 40 баллов, отведенных на экзамен), то они не добавляются к семестровой оценке независимо от количества баллов, полученных в течение семестра, а в экзаменационную ведомость переносятся только баллы, полученные в течение семестра.
По результатам каждого семестра студент получает итоговую оценку по 100-балльной системе, которая рассчитывается как сумма баллов за МК и оценки за экзамен.
Структура оценивания успеваемости студента при изучении дисциплины
|
Текущий контроль
|
Итоговый контроль |
Сумма Итоговая оценка по дисциплине |
||
|
|
Модульний контроль |
|
Экзамен |
|
|
|
60 | 40 |
100 |
|
Итоговая оценка по дисциплине в баллах переводится в оценку по национальной шкале и оценку по шкале ЕСТS.
- 90-100 “відмінно” (А)
- 75-89 “добре” (82-89 – B; 75-81 – C)
- 60-74 “задовільно” (64-74 – D; 60-63 – E)
- 1-59 “незадовільно” (35-59 – FX (з можливістю повторного складання); 1-34 – F (з обовʼязковим повторним вивченням).
Индивидуальное чтение
Индивидуальное чтение – это самостоятельное чтение немецкоязычной литературы, которую каждый студент выбирает для себя, с последующим обсуждением; индивидуальная работа предполагает также подготовку докладов из прочитанного. Одна из особенностей организации индивидуального чтения студентов заключается в предоставлении студентам свободы в выборе аутентичного немецкоязычного произведения для чтения. При этом не рекомендуется выбирать для индивидуального чтения поэтические тексты и тексты, являются адаптированными были взяты из сети Интернет. Такая оговорка обусловлено тем, что в поэтических текстах много книжной или устаревшей лексики, существенно затрудняет осмысление текста, а в адаптированных произведениях нередко наблюдается упрощение лексики и грамматики, снижает степень аутентичности текста. То же самое касается и произведений из сети Интернет. Минимальный объем аутентичного текста для индивидуального чтения на 1 курсе должен составлять 50 – 60 страниц за семестр.
Для индивидуального чтения предлагается такая литература:
- Felix Theo. Der Märchenkönig. Leichte Lektüren für Deutsch als Fremdsprache in 3 Stufen. (Stufe 1) Niveau A1 – A2. – Langenscheidt, – Berlin, 2003. – 40 S.
- Felix Theo. Das Gold der alten Dame. Leichte Lektüren für Deutsch als Fremdsprache in 3 Stufen. (Stufe 2) – Langenscheidt, – Berlin, 2005. – 42 S.
- Peter Härtling. Tante Tilli macht Theater. Weinheim; Basel: Beltz & Gelberg, 1997.
- Bernhard Schlink. Der Vorleser. – Diogenes Taschenbuch, 1995. – 207 S.
- Miriam Pressler. Bitterschokolade. – Beltz Verlag, Weinheim und Basel. – 1986. – 158 S.
- Hilda Stahl. Teddy Jo und das Rätsel des gelben Zimmers. – Memra-Verlag, 1987. – 124 S.
Контроль индивидуального чтения
Контроль индивидуального чтения предполагает выполнение студентами следующих задач:
Подготовка аннотации к прочитанному и вопросов к тексту. (Контроль письма).
Презентация содержания прочитанного. Студент рассказывает о причине выбора именно этого произведения, его сюжетную линию, проблематику, главных героев и тому подобное. (Контроль говорения и аудирования).
Ответы на вопросы одногруппников (преподавателя) по тексту. (Контроль говорения и аудирования).
Составление глоссария к произведению. В процессе чтения произведения студент должен выписывать незнакомые лексические единицы (ЛО) и их перевод в отдельную тетрадь. Во время индивидуального чтения в течение семестра студент должен изучить минимум 200 – 250 ЛО (активный словарный запас), остальные ЛО составляет пассивный словарный запас. (Контроль пополнения активного и пассивного словарного запаса).
Чтение отрывка текста. (Контроль чтения вслух и выявления фонетических ошибок).
Перевод (устный или письменный) отрывке текста или отдельных предложений. (Контроль навыков перевода).