Рід іменників
Іменник у німецькій мові може бути чоловічого, жіночого і середнього роду (Maskulinum, Femininum, Neutrum). Він змінюється за відмінками і має форму однини і множини (der Singular, der Plural). На рід іменника в німецькій мові вказує артикль (див. розділ «Артикль»).
Рід іменників у німецькій і українській мовах може збігатися. Порівняйте:
der Tisch (чол. р.) – стіл (чол. р.)
die Tasse (жін. р.) – чашка (жін. р.)
das Fenster (середн. р.) – вікно (середн. р.)
Часто рід іменників не збігається. Порівняйте:
der Baum (чол. р.) – дерево (середн. р.)
die Stadt (жін. р.) – місто (середн. р.)
das Buch (середн. р.) – книжка (жін. р.)
die Feder (жін. р.) – перо (середн. р.)
das Heft (середн. р.) – зошит (чол. р.)
Не збігається рід і в деяких словах, які в німецькій і українській мовах запозичені з інших мов, хоч ці слова мають однакове значення і майже одну й ту саму форму, наприклад: die Fakultät – факультет
Рід іменників можна визначити:
1) за артиклем, якщо іменник стоїть у називному відмінку однини:
der Tag (день), der — артикль чоловічого роду
die Tafel (дошка), die — артикль жіночого роду
das Wetter (погода), das — артикль середнього роду
2) за узгодженням прикметника або займенника з іменником:
dieser schöne Tag (der Tag) — цей чудовий день
diese schwarze Tafel (die Tafel) — ця чорна дошка
dieses kalte Wetter (das Wetter) — ця холодна погода
3) за значенням (див. нижче);
4) за формою, в основному за суфіксами (див. нижче).
В деяких випадках рід іменників можна визначити за типом його відміни або за формою утворення множини.
Примітка: В словниках чоловічий рід іменників позначається буквою т, жіночий — буквою f, середній — буквою п. Наприклад: Tisch т; Tafel f; Wetter п.
Визначення роду іменників за значенням і за формою
| 
 За значенням до чоловічого роду належать:  | 
|
| 
 1. Слова, що означають: а) осіб чоловічої статі:  | 
 der Mann — чоловік der Junge — хлопець der Held — герой  | 
| 
 б) тварин чоловічої статі:  | 
 der Bär — ведмідь der Löwe — лев * * В назвах деяких тварин рід іменників не відбиває статі: der Frosch — жаба, die Gans — гусак, das Pferd — кінь, das Schaf — вівця, das Schwein — свиня.  | 
| 
 2. Назви: а) пір року: 
  | 
 der Winter — зима der Frühling — весна der Sommer — літо der Herbst — осінь  | 
| 
 б) місяців:  | 
 der Januar — січень der Februar — лютий der März — березень та ін.  | 
| 
 в) днів тижня: 
  | 
 der Montag — понеділок der Dienstag — вівторок der Mittwoch — середа та ін.  | 
| 
 г) частин доби: 
  | 
 der Tag — день der Abend — вечір der Morgen — ранок але: die Nacht — ніч  | 
| 
 3. Назви небесних світил (загальні і власні):  | 
 der Stern — зірка der Planet — планета der Mond — Місяць der Mars — Марс der Saturn — Сатурн але: die Venus — Венера  | 
| 
 4. Назви сторін світу:  | 
 der Norden — північ der Süden — південь der Westen — захід der Osten — схід  | 
| 
 5. Назви більшої частини гір і гірських масивів:  | 
 der Ural — Урал der Kasbek — Казбек der Harz — Гарц der Brocken — Брокен der Olymp — Олімп Примітка. Назви деяких гірських масивів вживаються тільки у множині. Наприклад: die Alpen — Альпи die Pyrenäen — Піренеї die Ardennen — Арденни die Chibinen — Хібіни  | 
| 
 6. Назви опадів:  | 
 der Regen — дощ der Schnee — сніг der Hagel — град der Nebel—туман der Reif — іній  | 
| 
 7. Назви грошових одиниць: 8. Назвви марок автомобілів: 9. Назви напоїв:  | 
 der Euro – євро der Schilling — шилінг der Dollar — долар der Frank — франк але: die Hrywnja die Kopeke — копійка die Rupie – рупія die Krone — крона der Volkswagen, der BMW, der Audi der Kaffee, der Tee, der Schnaps, der Sekt, der Wein, але: das Bier  | 
| 
 За значенням до жіночого роду належать:  | 
|
| 
 1. Слова, що означають: а) осіб жіночої статі: б) тварин жіночої статі:  | 
 die Frau — жінка die Mutter — мати die Tochter —дочка але: das Mädchen—дівчина die Kuh — корова die Ziege — коза die Katze — кішка але: das Huhn — курка das Schaf — вівця  | 
| 
 2. Назви більшої частини дерев і квітів:  | 
 die Tanne — ялина die Kiefer — сосна die Linde — липа die Birke — береза die Rose — троянда die Tulpe — тюльпан die Aster — айстра  | 
| 
 3. Назви багатьох плодів і ягід:  | 
 die Apfelsine — апельсин die Birne — груша die Kirsche — вишня die Mandarine — мандарин die Nuss — горіх die Tomate — помідор die Zitrone — лимон але: der Apfel — яблуко der Pfirsich — персик  | 
| 
 4. Більша частина назв пароплавів і літаків: 5. Назви цифр  | 
 die „Odessa“ — «Одеса» die „Nautilus” — «Наутілус» die TU —ТУ die Eins, die Zwei, die Drei  | 
| 
 За значенням до середнього роду належать:  | 
|
| 
 1. Назви дітей та молодих тварин:  | 
 das Kind — дитина das Lamm — ягня das Kalb — теля das Ferkel — порося  | 
| 
 2. Назви більшої частини країн:  | 
 (das) Polen — Польща (das) Deutschland — Німеччина (das) England — Англія (das) Belgien — Бельгія (das) Frankreich — Франція (das) Italien — Італія (das) Österreich — Австрія (das) Spanien—Іспанія (das) Indien — Індія (das) China — Китай та ін. Але такі назви країн належать до: а) жіночого роду: die Deutsche Bundesrepublik — Федеративна Республіка Німеччина die Schweiz — Швейцарія die Mongolei — Монголія die Türkei — Туреччина die Slowakei – Словаччина (veralt.: die Tschechoslowakei — Чехословаччина; die Sowjetunion — Радянський Союз) б) чоловічого роду: der Sudan — Судан der Iran — Іран der Irak — Ірак * Назви деяких країн вживаються тільки у множині: die Niederlande (Нідерланди) die USA (США) die Vereinigten Staaten (Сполучені Штати)  | 
| 
 3. Назви міст:  | 
 (das) Warschau — Варшава (das) Prag — Прага (das) Berlin — Берлін (das) Paris — Париж (das) London—Лондон (das) New York—Нью-Йорк  | 
| 
 4. Назви металів і інших хімічних елементів: 5. Назви кольорів: 6. Назви дробових числівників:  | 
 das Eisen — залізо das Gold—золото das Uran — уран das Jod — йод але: der Stahl—сталь das Rot – червоний, das Grün – зелений das Viertel – чверть, das Drittel – третина  | 
| 
 За формою до чоловічого роду належать:  | 
|
| 
 1. Більша частина іменників, утворених від дієслівних основ: а) найчастіше зі зміною кореневого голосного:  | 
 der Gang (від gehen) — хід, хода der Schritt (від schreiten) — крок der Sprung (від springen) — стрибок der Unterschied (від unterscheiden) — відмінність  | 
| 
 б) без зміни кореневого голосного:  | 
 der Beginn (від beginnen)—початок der Lauf (від laufen) — біг der Vorschlag (від vorschlagen) — пропозиція  | 
| 
 2. Іменники з суфіксами: 
  | 
 -er der Flieger — льотчик der Schüler — учень -el der Flügel — крило; рояль -ner der Redner — промовець der Amerikaner—американець -ler der Künstler — художник –ling der Jüngling — юнак der Feigling — боягуз  | 
| 
 3. Запозичені іменники з суфіксами:  | 
 –at der Soldat — солдат –et der Athlet — атлет –ant der Aspirant — аспірант der Praktikant — практикант -and der Doktorand – докторант –ent der Student — студент -är der Revolutionär — революціонер der Sekretär — секретар –eur der Monteur — монтер der Ingenieur — інженер -ör der Frisör — перукар –ier der Offizier — офіцер -ist der Optimist — оптиміст -ismus der Optimismus — оптимізм –or der Traktor — трактор der Professor — професор –ig der König — король -ich der Teppich — килим  | 
| 
 За формою до жіночого роду належать:  | 
|
| 
 1. Іменники з суфіксами:  | 
 -іп а) die Lehrerin — учителька die Freundin — подруга b) die Bärin — ведмедиця die Löwin — левиця -ung die Bearbeitung — обробка die Bildung — освіта –heit die Freiheit — свобода die Schönheit — краса -keit die Neuigkeit — новина die Tapferkeit — хоробрість -schaft die Gesellschaft — суспільство -ei die Wäscherei — пральня die Bäckerei — булочна -іе die Theorie — теорія die Melodie—мелодія –ik die Politik — політика die Fabrik — фабрика die Technik — техніка –ion die Union — спілка –tion die Revolution — революція die Organisation — організація –tät die Elektrizität — електрика die Universität — університет die Qualität — якість –ur die Zensur — оцінка die Kultur—культура die Natur — природа, натура -anz die Distanz — дистанція -enz die Existenz — існування -e die Reise — подорож  | 
| 
 За формою до середнього роду належать:  | 
|
| 
 1. Іменники з суфіксами:  | 
 –chen das Kätzchen — кішечка das Häuschen — будиночок -lein das Tischlein — столик das Bächlein — струмочок –el das Drittel—третина das Viertel — чверть, четверта частина das Zehntel — десята частина  | 
| 
 2. Запозичені іменники з суфіксами:  | 
 -(і)ит das Studium — навчання, заняття das Museum — музей -tum das Eigentum – власність aber: der Reichtum – багатство -ment das Parlament — парламент das Instrument — інструмент aber: der Moment — момент -a das Thema — тема -icht das Licht — світло das Gesicht — обличчя -ing das Shopping, das Training  | 
Примітка до таблиць. Крім суфіксів, поданих у таблицях, в німецькій мові є й інші: -е, – en, -nis, -sei (sal). Проте ці суфікси не зв’язані з яким-небудь одним родом. Так, наприклад, суфікс -е зустрічається в іменниках чоловічого, жіночого і середнього родів (пор. der Junge — хлопець, die Wärme — тепло, das Gebäude — будівля); суфікс -nis в іменниках середнього і жіночого родів (пор. das Ereignis — подія, die Kenntnis— знання). Рід таких іменників треба заучувати.
Рід деяких кореневих іменників, як це видно з наведених таблиць, можна визначити за значенням. Проте в переважній більшості випадків його треба запам’ятовувати. Рід похідних іменників, як це показано вище, допомагають визначити суфікси. Разом з тим суфікси допомагають краще зрозуміти і значення іменників. Так, суфікс -er позначає часто дійову особу, професію (der Arbeiter — робітник, der Lehrer — учитель), суфікс -ung звичайно позначає дію, процес (die Übung — вправа, die Forschung — дослідження). Суфікси -chen і -lein зменшувальні (das Häuschen — будиночок, das Büchlein — книжечка).
Префікси іменників (un-, miss-, ur-) не допомагають визначити рід іменника. Винятком є префікс ge-. Іменники з цим префіксом (іноді в сполученні з суфіксом -е здебільшого середнього роду (das Gemüse — овочі, das Getreide — урожай, das Gebäude — будинок, будівля).
Рід складних іменників
Рід складних іменників (das zusammengesetzte Substantiv) залежить від роду основного (визначального) слова (das Grundwort).
Основне слово — це друга складова частина складного слова; перша частина називається визначальним словом (das Bestimmungswort).
| 
 Складний іменник:  | 
 Визначальне слово  | 
 Основне слово  | 
| 
 das Naturmuseum = (музей природы)  | 
 die Natur + (природа)  | 
 das Museum (музей)  | 
Складне слово das Naturmuseum — середнього роду, оскільки основне слово — das Museum — середнього роду.
Складний іменник може складатися з двох, трьох і більше слів. Тому як визначальне слово, так і основне можуть бути в свою чергу складними словами. Порівняйте:
| 
 Складний іменник:  | 
 Визначальне слово  | 
 Основне слово  | 
| 
 der Schlittschuhläufer = (ковзаняр) das Weltfestspiel = (міжнародний фестиваль)  | 
 der Schlittschuh + 
 die Welt +  | 
 der Läufer 
 das Festspiel  | 
Проте незалежно від кількості слів, що входять до складного іменника, його рід завжди визначається за основним (останнім) словом, а наголос падає на визначальне (перше) слово.
der ‘Bahnhof (die Bahn + der Hof) — вокзал der Personenkraftwagen (die Person + der Kraftwagen) — легковий автомобіль.
Примітка. Основним словом складного іменника може бути тільки іменник. Як визначальне слово виступають різні частини мови: іменник в однині і множині — das Tonband (магнітофонна стрічка), die Gemäldegalerie (картинна галерея); дієслово (вірніше, його корінь або основа)—der Lesesaal (читальний зал); прикметник або прислівник у короткій формі — die Großmutter (бабуся), das Frühstück (сніданок); прийменник — das Nebenzimmer (сусідня кімната).
Слова, що входять до складу складного іменника, приєднуються одне до одного або безпосередньо, або за допомогою сполучних елементів -(e)s, -(е)n.
der Klassenleiter — класний керівник
При читанні сполучні елементи відносяться до першого слова. Наголос припадає на першу основу.
Для закріплення матеріалу пропонується переглянути відео:
https://www.youtube.com/watch?v=5Vj7giLAiHk
Для самоперевірки рівня знань з теми пропонується тест: