PERSÖNLICHE UND UNPERSÖNLICHE VERBEN

Особові дієслова (persönliche Verben) можуть вживатися в усіх трьох особах однини і множини.

Наприклад:

Ich singe gern.      Я охоче співаю.

Du singst gern.      Ти охоче співаєш.

Er singt gern.        Він охоче співає.

Wir singen gern.    Ми охоче співаємо,

Безособові дієслова (unpersönliche Verben)  мають тільки форму 3-ої особи однини і вживаються з безособовим займенником es в усіх ча­сових формах.

Безособові дієслова означають здебільшого явища природи:

Es friert.      Морозить.

Es taut.        Тане.

В усіх цих реченнях у німецькій мові підметом є безособовий займенник es, а в українській мові підмета нема.

Перекладаючи українською мовою німецькі безособові діє­слова, що означають явища природи, не завжди можна вико­ристати безособову форму дієслова.

Порівняйте:

es friert — морозить

es dunkelt — темнішає

але:

es regnet — іде дощ

es donnert — гримить грім

es schneit —іде сніг

es blitzt — блискає блискавка

  •  Багато дієслів можуть вживатися як особові і як безособові, при цьому іноді змінюється їхнє значення.

 Порівняйте:

geben:         Er gibt mir sein Heft.

                     Es gibt viele schöne Blu­men in diesem Garten.

stehen:         Der Schüler steht an der Tafel und antwortet.

Wie steht es mit deiner Arbeit?

gehen:         Morgens gehen die Kinder zur Schule.

Wie geht es dir?

Проте значення дієслова може і не змінюватися. Напри­клад:

läuten: Der Vorsitzende läutet. Es läutet.