Temporalsatz

Der Temporalsatz erfüllt im Satzgefüge die Funktion einer Adverbialbestimmung der Zeit. Придаточное предложение времени выполняет функцию обстоятельства времени.
Temporalsätze antworten auf die Fragen: Wann? Seit wann? Wie lange? Bis wann? Wie oft? Придаточные предложения времени отвечают на вопросы: Когда?  С каких пор?  Как долго?  До каких пор?  Как часто?

Die Temporalkonjunktionen sind:

als, wenn, nachdem, während, sobald, seitdem, bis, bevor, ehe.

Achtung! Im Nebensatz ist die Wortfolge immer indirekt. Wenn der Nebensatz vor dem Hauptsatz steht, beginnt der Hauptsatz mit dem konjugierten Teil des Prädikats.

Союзы придаточнных предложений времени: als, wenn, nachdem, während, sobald, seitdem, bis, bevor, ehe.

Внимание! В придаточном предложении порядок слов всегда обратный. Если придаточное предложение стоит перед главным, главное предложение начинается со спрягаемой части сказуемого.

als

Die Konjunktion “als” wird zum Ausdruck einer einmaligen Handlung in der Vergangenheit gebraucht.

Es war noch früh, als wir uns auf den Weg machten.

 когда

Союз “als” употребляется тогда, когда сказуемое выражает однократное действие в прошлом.

Было еще рано, когда мы отправились путь.

wenn

Im Hauptsatz und im Nebensatz sind die Zeitformen gleich.

Die Konjunktion “wenn” wird gebraucht:

когда

В главном и в придаточном предложениях употребляются одинаковые времена.

Союз “wenn” употребляется:

a) bei der einmaligen oder mehrmaligen Handlung in der Gegenwart oder in der Zukunft:

Wenn ich einen Text übersetze, benutze ich das Wörterbuch.

а) если повторяющееся или однократное действие происходит в настоящем или будущем:

Когда я перевожу текст, я использую словарь.

b) zum Ausdruck einer mehrmaligen Handlung in der Vergangenheit:

(Immer) wenn ich in Kyjiw kam, besuchte ich das Schewtschenko-Museum.

б) когда сказуемое выражает многократное действие в прошлом:

(Каждый раз) когда я приезжал в Киев, я посещал музей Шевченко.

während

Die Konjunktion während zeigt auf die Gleichzeitigkeit der Handlungen im Hauptsatz und im Nebensatz: Während ich schlief, las er ein Buch.

solange

Die Konjunktion solange zeigt auf die gleiche zeitliche Dauer der Handlungen im Hauptsatz und im Nebensatz: Wir standen unter einem Baum, solange es regnete.

в то время как

Союз hrend  указывает на одновременность действий в главном и придаточном предложениях: (В то время) пока я спал, он читал книгу.

(так долго) пока 

Союз solange показывает одинаковую продолжительность действий в главном предложении и в придаточном: Мы стояли под деревом, пока шел дождь.

nachdem

Die Konjunktion “nachdem” markiert die  Vorzeitigkeit einer Handlung: die Handlung im Nebensatz geschieht vor der Handlung im Hauptsatz. Nachdem ich das Buch gelesen hatte, diskutierte ich mit Freunden darüber.

nachdem

Союз “nachdem” указывает на  предшествование действия: действие придаточного предложения происходит раньше, чем действие в главном: После того как я прочитал книгу, я дискутировал о ней с друзьями.

Im nachdem-Satz sind folgende Zeitformen üblich: В предложениях с союзом nachdem употребляются такие временные формы:

a) Präteritum im Hauptsatz, Plusquamperfekt im Nebensatz.

 Ich gab diese Zeitschrift meinem Freund, nachdem ich sie selbst gelesen hatte. /Nachdem ich diese Zeitschrift selbst gelesen hatte, gab ich sie meinem Freund.

а) в главном предложении – Präteritum, в придаточном – Plusquamperfekt.

Я дал этот журнал моему другу, после того как я сам его прочитал. / После того как я сам прочитал журнал, я дал его своему другу.

b) Präsens (Futurum I) im Hauptsatz, Perfekt im Nebensatz. Ich gebe dir diese Zeitschrift, nachdem ich sie selbst gelesen habe. в главном – Präsens (Futurum I), в придаточном – Perfekt. Я дам тебе этот журнал, после того как я сам его прочитаю.
bevor, ehe

Die Konjunktionen “bevor” und “ehe” zeigen, dass die Handlung des Hauptsatzes der Handlung des Nebensatzes vorangeht, dass die Handlungen aufeinander folgen. Im Hauptsatz und im Nebensatz werden die gleichen Zeitformen gebraucht. Bevor er das Diktat abgab, sah er es noch einmal durch.

прежде чем / перед тем как

Союзы “bevor” и “ehe” показывают, что действие главного предложения предшествует действию придаточного предложения, действия следуют друг за другом. В главном и в придаточном предложениях употребляются одинаковые временные формы. Прежде чем он сдал диктант, он просмотрел его еще раз.

seit(dem)

1) Seit(dem)” markiert die Gleichzeitigkeit des Geschehens im Haupt- und Nebensatz von einem bestimmten Zeitpunkt an.

Seit(dem) mein Freund an der Universität studiert, sehen wir uns sehr selten.

 с тех пор как

1) Союз “seit(dem)” обозначает одновременность действия в главном и придаточном предложениях, начиная с определенного момента времени. С тех пор как мой друг учится в университете, мы видимся очень редко.

2) Wenn die Handlung des Nebensatzes in der Vergangenheit vollendet ist, und die Handlung des Hauptsatzes in der Vergangenheit dauerte, sind folgende Zeitformen üblich: 2) Если действие придаточного предложения завершилось в прошлом, а действие главного длилось в прошлом, употребляются такие времена:

Präteritum im Hauptsatz, Plusquamperfekt im Nebensatz.

Seit(dem) mein Freund die Schule absolviert hatte, sahen wir uns sehr selten.

Präteritum в главном предложении, Plusquamperfekt в придаточном предложении. 

С тех пор как мой друг закончил школу, мы виделись очень редко.

3) Wenn die Handlung des Nebensatzes in der Vergangenheit vollendet ist, und die Handlung des Hauptsatzes in der Gegenwart dauert, sind folgende Zeitformen üblich:

Präsens im Hauptsatz, Perfekt im Nebensatz: Seit(dem) mein Freund die Schule absolviert hat, sehen wir uns sehr selten.

3) Если действие придаточного предложения завершилось в прошлом, а действие главного предложения длится в настоящем, употребляются такие времена:

Präsens в главном предложении, Perfekt в придаточном предложении: С тех пор как мой друг закончил школу, мы видимся очень редко.

bis

Die Konjunktion “bis” bezeichnet den Endpunkt des Geschehens des Hauptsatzes. Die Zeitformen im Hauptsatz und im Nebensatz  sind meistens gleich. Es vergingen zwei Wochen, bis man auf unseren Brief antwortete.

Wenn die Handlung des Nebensatzes in der Gegenwart oder Zukunft geschieht, und die Handlung des Hauptsatzes vollendet ist, sind folgende Zeitformen üblich: im Nebensatz – Präsens (Futurum I), im Hauptsatz – Perfekt. Bis unsere Tochter heiratet (heiraten wird), haben wir genug Geld gespart.

(до тех пор) пока

Союз “bis” обозначает конец действия в rлавном предложении. В главном и придаточном предложениях употребляются, как правило, одинаковые временные формы.  Прошло две недели, пока ответили на наше письмо.

Если действие придаточного предложения происходит в настоящем или будущем, а действие в главном предложении завершилось, употребляются такие времена: в придаточном – Präsens (Futurum I), в главном – Perfekt. (До тех пор) пока наша дочь выйдет замуж, мы накопим достаточно денег.

Übungen:

Übung 1.  Setzen Sie die Konjunktion “ als” oder “wenn” ein.

1 … ich zum ersten Mal in die Stadt kam, besuchte ich sofort diese Ausstellung.

2 … ich nach Hause gehe, treffe ich immer meinen Freund.

3 … die Ferien beginnen, fahren die Studenten in die Karpaten.

4 Jedes Mal, … die Versammlung stattfand, besprachen die Studenten aktuelle Fragen.

5 … sich Anna von ihrem Freund trennen sollte, wurde sie traurig.

Übung 2. Ersetzen Sie im Satzgefüge die Konjunktion “ als” durch “ nachdem“.

Muster: Als die Studenten das neue Buch lasen, tauschten sie ihre Meinungen aus. – Nachdem die Studenten das neue Buch gelesen hatten, tauschten sie ihre Meinungen aus.

  1. Als wir ins Theater kamen, legten wir die Mäntel in der Garderobe ab.
  2. Alle Teilnehmer der Konferenz begaben sich in den Versammlungsraum, wo sie zu Mittag aßen.
  3. Als der Lektor den Hörsaal betrat, standen alle Studenten auf.
  4. Als die Ferien begannen, fuhren viele Studenten des ersten Studienjahres nach Hause.
  5. Als ich meine Hausaufgabe machte, kam mein Freund zu mir.

Übung 3. Bilden Sie aus zwei Sätzen ein Satzgefüge. Gebrauchen Sie die Konjunktionen “während” oder “bevor”.

  1. Ich übe Grammatik. Ich mache meine Hausaufgaben.
  2. Ich bestelle das Essen. Ich studiere die Speisekarte.
  3. Ich trinke meinen Kaffee. Ich blättere die Zeitung durch.
  4. Er reiste durch Europa. Er besuchte viele Museen.
  5. Mein Freund erholte sich am Meer. Er badete dreimal am Tage.

Übung 4. Bilden Sie aus den Satzpaaren Satzgefüge mit den Konjunktionen “während”, “solange” oder “ bevor”.

  1. Ich will eine Reise unternehmen. Ich überlege mir genau den Reiseplan.
  2. Du räumst das Zimmer auf. Ich wasche das Geschirr ab.
  3. Ich will eine Stadtrundfahrt unternehmen. Vorher ruhe ich mich etwas aus.
  4. Du bleibst zu Hause. Der Regen hört auf.
  5. Ich schreibe eine Kontrollarbeit. Ich wiederhole den Wortschatz und Grammatik.

Übung 5. Übersetzen Sie ins Deutsche.

  1. Когда Габи обратилась ко мне, я не смогла ей помочь.
  2. Мой отец любит ловить рыбу. Когда солнце всходит, он уже сидит на берегу реки.
  3. Мы останемся в городе, пока не закончится наш отпуск.
  4. Он ждал на остановке, пока не приехал автобус.
  5. Прежде чем я поеду в путешествие, я должен купить спортивный костюм.
  6. Как только мы пришли домой, зазвонил телефон.
  7. Я буду предлагать тебе свою помощь, пока ты в ней нуждаешься.
  8. После того как мой товарищ не вернул мне книгу, я не даю ему книг.
  9. Пока ты убирал в комнате, я ходила за покупками.
  10. Пока ребенок вернется из школы, бабушка испечет вкусный пирог.
  11. Когда моя мама была молодой, она работала на фирме переводчиком.
  12. С тех пор как я получил от него письмо, прошло уже две недели.
  13. Мы должны были долго стучать, пока нам не открыли.
  14. Я спал до тех пор, пока меня не разбудили.
  15. Я работал, пока не пришли гости.
  16. Прежде чем стемнело, мы уже добрались до дома.
  17. После того как я отремонтирую свою квартиру, я приглашу к себе своих друзей.
  18. После того как мы заказали в ресторане несколько блюд, мы ждали почти час.
  19. Он помчался прочь, только увидел полицейских.
  20. Когда мы вместе ходили в кино, Томас всегда заходил за мной.