Перехідні і неперехідні дієслова
Перехідні дієслова (transitive Verben) вимагають прямого додатка, тобто додатка в знахідному відмінку (Akkusativ) без прийменника. Наприклад: sehen (бачити, дивитися), machen (робити), bekommen (отримувати), nehmen (брати), lesen (читати), schreiben (писати), erzählen (розповідати), hören (чути, слухати), … – (wen ? was? – кого? що?).
In Berlin besuchten die Touristen den Alexanderplatz (was?). – У Берліні туристи відвідали Александерплац (що?).
Die Enkelin besuchte ihre kranke Großmutter (wen?). – Внучка відвідала свою хвору бабусю (кого?).
Примітка. Перехідність дієслів у німецькій і в українській мовах не завжди збігається. Порівняйте:
німецькою – перехідне |
українською – неперехідне |
Wir bezogen vor kurzem eine neue Wohnung. |
Ми недавно переїхали у нову квартиру |
Решта дієслів є неперехідними дієсловами (intransitive Verben). Після неперехідних дієслів додаток стоїть у давальному (Dativ) або родовому відмінку (Genitiv) без прийменника і в давальному (Dativ) або знахідному відмінку (Akkusativ) з прийменником. Наприклад:
Die Kinder halfen der Mutter (wem?). Wir sprachen mit unseren Kameraden (mit wem?). Er blickte erstaunt auf den Fremden (auf wen?). |
Діти допомогли матері (кому?). Ми розмовляли з нашими товаришами (з ким?). Він подивився здивовано на незнайомця (на кого?). |
До неперехідних дієслів належать також дієслова із зворотним займенником sich:
Er verabschiedete sich von seinen Eltern (von wem?). Er wäscht sich mit kaltem Wasser. Die Schüler unterhielten sich mit dem Lehrer über den internationalen Abend. |
Він попрощався з своїми батьками (з ким?). Він миється холодною водою. Учні розмовляли з учителем про інтернаціональний вечір (про що?). |
Крім того, неперехідними вважаються також дієслова, що не вимагають ніякого додатка. Наприклад:
Er schläft fest. — Він міцно спить.