Части речи, выражающие подлежащее
Подлежащее в немецком языке, как и в русском, отвечает на вопрос именительного падежа wer? was? – кто? что? и может быть выражено разными частями речи.
Части речи, выражающие подлежащее |
Примеры
|
Перевод
|
Примечание
|
1. Существительное в именительном падеже |
а) Der Junge lernt in der Schule |
Мальчик учится в школе. |
|
2. Любая часть речи, которая употреблена в значении существительного в именительном падеже |
а) Der Kranke wurde endlich gesund. |
а) Больной наконец выздоровел. |
а) der Kranke — субстантивир. прилагательное. |
б) Der Gelehrte hat eine wichtige Entdeckung gemacht. |
б) Ученый сделал важное открытие. |
б) der Gelehrte — субстантивир. Part. II. |
|
в) Der Vorsitzende ergriff das Wort. |
в) Председатель взял слово. |
в) der Vorsitzende — субстантивир. Part. І. |
|
r) Das Lesen spielt in unserem Leben eine sehr große Rolle. |
г) Чтение играет в нашей жизни очень большую роль. |
г) das Lesen — субстантивир. инфинитив. |
|
3. Местоимение в именительном падеже |
а) Täglich besuche ich meine alte Großmutter. |
а) Ежедневно я навещаю свою старенькую бабушку. |
а) ich — личное местоимение |
б) Das ist ein neuer Film. |
б) Это новый фильм. |
б) das — указат. местоимение |
|
в) Wer fehlt heute? Was steht an der Wand? |
в) Кто сегодня отсутствует? Что стоит у стены? |
в) wer, was — вопросительное местоимение |
|
r) Heute sind alle da. Niemand fehlt. |
г) Сегодня есть все (все присут -ствуют). Никто не отсутствует. |
г) alle, niemand — неопределенные местоимения |
|
д) In der Sächsischen Schweiz gibt es solche Felsengruppen, die ihrer Form nach Menschen und Tieren ähnlich sind. |
д) В Саксонской Швейцарии есть группы скал, которые по своей форме напомина -ют людей и животных. |
д) die — относительное местоимение, которое вводит придаточное предложение
|
|
4. Числительное |
Drei mal drei ist neun. |
Три раза по три – девять. |
drei — числительное |
5. Инфинитив |
Leben heißt lernen. |
Жить – значит учиться. |
leben —инфинитив |
Предложения, в которых подлежащее выражено любым из приведенных средств, называются личными.
Неопределенно-личное местоимение “man”
Подлежащее может быть выражено неопределенно-личным местоимением man. Местоимение man отдельным словом в русском языке не переводится. Предложения, которые содержат местоимение man, переводятся по-разному.
Пример |
Перевод |
Пояснения к переводу сказуемого при подлежащем man |
Man erzählt. |
Рассказывают. |
глагольная форма 3-го лица множественного числа |
Man sagt, … |
Говорят, … |
|
Wenn man früh aufsteht, …
|
а) Если рано встаешь, … |
а) глагольная форма 2-го лица единственного числа |
б) Если мы рано встаем … в) Если рано вставать, … |
б) глагольная форма 1-го лица множественного числа в) неопределенная форма глагола |
|
Man muss viel lesen.
|
Нужно много читать.
|
безличная форма глагола (если местоимение man сочетается с модальными глаголами) |
Darf man fragen? |
Можно спросить? |
Предложения, в которых подлежащее выражено местоимением man, называются неопределенно-личными.
Безличное местоимение “es”
Подлежащее может быть выражено безличным местоимением es. В этом случае либо неизвестно, кто выполняет действие, или действующее лицо вообще отсутствует.
Es klopft. Es ist warm. Es regnet. Es gibt dort viele Menschen. |
Стучит. Тепло. Идет дождь. Там много людей. |
Такие предложения называются безличными. В соответствующих им русских предложениях подлежащего, как правило, нет.
Итак, в зависимости от того, чем выражено подлежащее, различают три вида предложений:
- личные,
- неопределенно-личные,
- безличные.