Сказуемое (das Prädikat)

Виды сказуемого

Сказуемое в немецком языке, как и в русском, может быть простым и составным.

Простое сказуемое всегда бывает глагольным, так как оно выражено глаголом, а составное сказуемое может быть глагольным и именным (см. таблицу).

Виды сказуемого

Средства выражения

Примеры

Простое глагольное сказуемое (das einfache verbale Prädikat) Глагол в любой временной форме актива или пассива и в любом способе Die Kinder singen lu­stige Lieder. – Дети поют веселые песни.

Dieses Lied wurde oft gesungen. – Эту песню часто пели.

Singe ein lustiges Lied!- Спой веселую песню!

Пояснения: 

Глагольная форма может быть сложной, но сказуемое будет простым, так как оно является лишь одной из форм этого глагола (ср.: wurde gesungen – Passiv, Präteritum).

Составное сказуемое (das zusammengesetzte Prädikat)

а) Составное глагольное сказуемое (das zusammengesetzte verbale Prädikat)

Сочетание одного глагола в личной форме с инфинитивом другого глагола. а)      Man muss jeden Morgen turnen. – Каждое утро надо заниматься физкультурой.

Dieser Fehler kann leicht verbessert werden. – Эта ошибка легко может быть исправлена.

б)      Du brauchst morgen nicht in die Uni zu gehen. – Тебе не надо завтра идти в университет.

Mit zehn Jahren be­gann er Gedichte zu schreiben. – Он начал писать стихи с десяти лет.

в)      Wir haben diesen Dialog auswendig zu lernen. – Мы должны выучить этот диалог наизусть.

Dieser Dialog ist aus­wendig zu lernen. –  Этот диалог надо выучить наизусть.

Пояснения: 

В качестве первого глагола употребляются:

а) модальные глаголы;

б) глаголы: brauchen, beginnen, anlangen, bleiben и некоторые другие;

в) haben и sein (о значении глаголов haben и sein с zu + Infinitiv см. тут).

б) Составное именное сказуемое (das zusammengesetzte nominale Prädikat) Глагол-связка (die Kopula) + предикатив (das Prädikativ) *, выраженный каким-либо именем. а) Er ist Arzt. – Он студент.

б) Diese Tasse ist aus Glas. – Эта чашка из стекла.

в) Das sind wir. – Это мы.

r) Die Rose ist rot. – Роза красная.

Der Park wird immer schöner. – Парк становится все красивее.

д) Zwei und zwei ist vier. – Два плюс два – четыре.

Пояснения:

Предикатив выражен:

а) существительным в именительном падеже;

б) существительным с предлогом;

в) местоимением;

г) прилагательным;

д) числительным.

* Предикатив – это именная часть сказуемого.

Примечание. 

  1. В немецком языке прилагательное в краткой форме употребляется как предикатив и не согласуется с подлежащим ни в числе, ни в роде. Сравните: Der Ball ist rund. – Мяч круглый.
  1. В немецком языке предикатив, выраженный существительным, всегда стоит в именительном падеже, а в русском языке падеж предикативного существительного зависит от временной формы глагола-связки.

Сравните:

Er ist Student. — именительный падеж, настоящее время

Er war Student. — именительный падеж, прошедшее время

Er wird Student sein. — именительный падеж, будущее время

Он студент. — именительный падеж, настоящее время.

Он был студентом. — творительный падеж, прошедшее время.

Он станет (будет) студентом. — творительный падеж, будущее время.

Иногда сказуемое в немецком языке, как и в русском, может быть выражено словосочетанием.  Такие словосочетания являются устойчивыми. Они представляют собой сочетание глагола с существительным:

Eindruck machen (производить впечатление)

Platz nehmen (сесть)

Antwort geben (давать ответ)

sich Mühe geben (стараться)

Abschied nehmen (прощаться)

Eile haben (спешить)

Angst haben (бояться)

in Bewegung setzen (пускать в ход)

sich auf den Weg machen (отправляться в дорогу) и др.

Wir machten uns früh am Morgen auf den Weg.

Die alte Frau gab der Kleinen ein Zaubertöpfchen* und nahm Abschied von ihr. (Ein Märchen)

Рано утром мы отправились в путь.

Старушка дала девушке волшебный горшочек и попрощалась с ней. (Сказка)

Согласование глагольного сказуемого с подлежащим

Склоняемая часть сказуемого согласуется с подлежащим в лице и числе.

Ich schreibe.

Der Schüler hat geantwortet.

Die Jungen wollen Sport treiben.

Я пишу.

Ученик ответил.

Мальчики хотят заниматься спортом.

Примечание.  В русском языке в отличие от немецкого глагольное сказуемое прошедшего времени единственного числа согласуется с подлежащим также и в роде.

Ср.: Der Vater ging zur Arbeit. – Отец ушел на работу.

Die Mutter ging zur Arbeit. – Мать ушла на работу.

 Согласование именного сказуемого с подлежащим

Глагол-связка, который входит в состав именного сказуемого, согласуется с подлежащим в числе и лице.

Dieser Student ist aus Berlin. – Этот студент из Берлина.

Diese Studenten sind aus Berlin. – Эти студенты из Берлина.

Если подлежащее выражено указательным местоимением das, es или вопросительным wer, was, а именная часть сказуемого – существительным во множественном числе, то глагол-связка согласуется не с подлежащим, а с именной частью сказуемого.

Сравните:

Das ist ein Heft. — Это тетрадь.

Es ist ein Ball. — Это мяч.

Wer ist diese Frau? — Кто эта женщина?

Was ist er von Beruf? — Кто он по профессии?

Das sind Hefte. — Это тетради.

Es sind Bälle. — Это мячи.

Wer sind diese Frauen? — Кто эти женщины?

Was sind sie von Beruf? — Кто они по профессии?